Bainbridge перевод на французский
97 параллельный перевод
Bainbridge ve Oğulları Silahçılık. İstanbul temsilcisi S. Kopeikin.
Bainbridge et Fils, matériel de guerre.
Bainbridge ve Oğlu.
Bainbridge et Fils.
Bainbridge midir nedir...
- Bainbridge...
Bir şey. Bayan Bainbridge. Harikulade Bayan Bainbridge.
Comment... mme Bainbridge, Le Destin de mme Bainbridge,
Adı Şaşırtıcı Bayan Bainbridge.
Ça s'appelle L'aventure de mme Bainbridge,
Şaşırtıcı Bayan Bainbridge.
L'aventure de mme Bainbridge,
Şaşırtıcı Bayan Bainbridge'de kim oynuyordu?
Qui jouait dans ce film?
sonbaharda, Seni Bay Mr. Bainbridge ile tanıştıracağım.
A l'automne, je te présenterai a M. Bainbridge, le directeur de notre école.
Bayan Rhonda Bainbridge, kanlı canlı, benim programımda.
Mme Rhonda Bainbridge. En personne dans mon émission!
Edward Bainbridge'in dul eşi, onu da Makineli Tüfek Joe Viterbo'nun ilk puanı olarak tanıyoruz.
La veuve de Edward Bainbridge qui nous le savons toutes, a rapporté ses premiers points à Machine Gun Joe Viterbo.
Barry Manilow'un yeni plağını aldım. Bu gece bir işin yoksa... Ben Mary Lou Bainbridge.
Si tu n'as pas rendez-vous, je viens d'acheter l'album de barry manilow... c'est mary lou bainbridge, si tu jettes encore mon numéro... rudy, c'est jeff.
- O benim ortağım, Bay Bnbridge, örneklerin...
C'est mon assistant, Mr Bainbridge, qui réalise des...
Bainbridge Hastanesi, buyurun.
Hôpital de Bainbridge, à votre service.
O yıl daha sonra, onu Bainbridge'e götürdüm.
Plus tard dans l'année je l'ai emmené à Bainbridge.
- İki gün önce Banebridge... adasındaki yazlıklarına gittiler, bu onları izleme işini zora soktu.
Ils sont dans leur maison de vacances de Bainbridge Island.
- Bainbridge. Ana caddeyi geçiyorsun ve Domino meydanında sola dönüyorsun..
Prenez la rue principale et tournez à gauche sur Domino Square.
Sadece Bainbridge rıhtıma doğru çift yönlüdür.
- Si. Par Bainbridge.
Venice, California'da dört çocuk büyüttüler. Bainbridge Island, Washington'a taşındılar.
Ils eurent 4 enfants en Californie et partirent pour l'État de Washington.
- Bainbridge.
- Bainbridge.
Bainbridge.
Bainbridge.
Bainbridge, ya.
Bainbridge, oui.
Anthony Bainbridge senelerdir neticesiz senaryo yazdı.
Anthony Bainbridge a écrit pendant des années des scénarios sans succès.
Kaldıraç Delano'da makine kurmaya çalışan Bainbrigde adında birine satılmış.
Il a été vendu à un certain Bainbridge qui voulait monter une usine.
Yanılmıyorsan jüri başkanı Everett Bainbridge.
Sauf erreur, le juge est Everett Bainbridge.
Bay Bainbridge köpekleri sıkı biçimde inceliyor.
M. Bainbridge regarde ces chiens très attentivement.
Şu anda uydu üzerinden, Jerry gibi çete uzmanı ve yeni çıkan "Ukala adamın Ukala rehberi" adlı kitabın yazarı Washington'daki Manny Safier'e bağlandık.
Nous rejoignons par satellite à Bainbridge Island, un collègue de Jerry, également spécialiste de la mafia, Manny Safier, auteur du nouveau livre : "Le guide organisé du crime organisé".
Vaughn, Caplan'ları Bainbridge Adası'na götürecek.
Il va escorter les Caplan jusqu'à l'île de Bainbridge.
Doreen Bainbridge her gece kapıları kilitliyor.
Doreen Bainbridge ferme à clé.
Doreen Bainbridge bir şirkette çalışıyor.
Doreen Bainbridge est dans le business.
- Bak rahatladım şimdi. Doreen Bainbridge'i tanıyor musun?
Doreen Bainbridge, tu connais?
- İstediğin hayvanı getirdim, Bainbridge.
- J'ai eu votre animal.
Söylesene Bainbridge, burada ne yapıyorsun?
Hé, Bainbridge, vous faites quoi ici?
- Hayvanlar neden azaldı Bainbridge?
- Ne vous inquiétez pas, tout est sous contrôle. - Où sont les animaux?
Bainbridge'i kaçıyormuş gibi görüntüleyebilirsin.
N'oublie pas ce regard que j'ai donné à Bainbridge avant qu'il s'enfuie.
Pitonu ve Joe Mews'i, Bainbridge aldı.
C'était Bainbridge. Il a pris le python et Joey Orignal.
Bainbridge'i takip edip, yakalayacağım.
Je vais traquer ce fou.
Bunu yapamayacaksın, Bainbridge!
Tu t'en sortiras pas comme ça, Bainbridge!
Bainbridge, Howard'ı yakalamış.
Bainbridge a pris Howard.
Bainbridge'i izledim. Gizli laboratuvarı ve Bayan Gideon'un pitonunu buldum..
J'ai suivi Bainbridge à son labo secret, J'ai trouvé le python de Mme Gideon,
Bizler mutantız. Bizi Dixon Bainbridge yarattı.
Nous sommes l'oeuvre de Dixon Bainbridge, des animaux mutants.
Özgürlüğünüzü!
Quelque chose que Dixon Bainbridge ne pourra jamais vous prendre votre liberté.
Sizi serbest bırakacağız ama unutmayın Bainbridge sizi iğrenç ucubelere dönüştürdü. Sonra da umutsuz yaratıklar olarak, buraya doldurdu.
Nous vous laissons maintenant mais n'oubliez jamais que c'est Dixon Bainbridge qui vous a changé en cette race minable à face de monstre dégueulasse.
Artık, bize emir veremeyeceksin, Bainbridge.
On n'obéira plus, Bainbridge.
Bir arkadaşımvar, James Bainbridge, Oğlu Ryan'a altı ay önce lösemi teşhisi kondu.
Un de mes collègues, James Bandbridge, a appris que son fils avait une leucémie il y a environ six mois.
Ve siz NorBAC'in ilgilenmesini sitiyorsunuz değil mi? 00 : 03 : 22,730 - - 00 : 03 : 25,840 Senatör Bainbridge ve bir çok hasta çocuğun isteği bu.
Et vous voudriez que le NorBAC regarde ça de plus près?
Evet, Bainbridge algoritmasıyla.
Oui, avec un algorithme Bainbridge.
Evet, bize "Arthur Bainbridge" den bahset.
J'adore l'album.
Rothbert Bainbridge Seni çağırıyorum...
Hrothbert de Bainbridge, montre-toi.
Rothbert Bainbridge Seni çağı...
Hrothbert de Bainbridge, montre...
Bainbrigde iflas eder ve toprak devlete kalır. Bil bakalım mühürlenmesi için kimi kiralamış?
Bainbridge a fait faillite et l'État a récupéré le terrain.
Biz size Dixon Bainbridge'in asla veremeyeceği, ilgi çekici bir şey verebiliriz.
Nous allons vous donner quelque chose.