Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Bakabilir miyim

Bakabilir miyim перевод на французский

1,938 параллельный перевод
- İçine bakabilir miyim?
- Rien. Alors, ça ne vous gêne pas que je jette un œil dedans?
Bakabilir miyim?
Je peux voir ça?
O tabancaya bakabilir miyim?
Je peux avoir ce pistolet?
Telefonunuza bir bakabilir miyim?
OK. Montrez-le-moi.
Ona bakabilir miyim?
Puis-je m'occuper de lui?
Haritadan bakabilir miyim?
Puis-je vous guider avec la carte?
Merak ediyorum, evinizin içine bakabilir miyim?
Je me demandais, si je pouvais jeter un oeil à votre maison.
Efendim! O fotoğraflara bakabilir miyim?
Puis-je voir une photo?
Diğerine bakabilir miyim? Gidelim...?
L'autre ton. Devons-nous?
Bakabilir miyim?
Puis-je...
Bakabilir miyim?
- Je peux voir?
Çıkıp bir bakabilir miyim?
Je peux monter?
Bakabilir miyim?
Je peux la voir?
Bakabilir miyim?
Je peux regarder?
Sakıncası yoksa gazetenize bakabilir miyim?
Pourrais-je regarder votre journal?
Bakabilir miyim?
Je peux jeter un œil?
- Bakabilir miyim? - Evet.
- Je peux?
Şuna bakabilir miyim?
Vous permettez? Bien sûr.
- Falına bakabilir miyim? - Hayır!
- Dites, puis-je lire la paume de votre main?
Kaputun altına bakabilir miyim?
Ca te dérangerait si je regarde sous le capot?
Bir dakika Flack. Sizi götürmeden önce, auranıza bir bakabilir miyim?
Attends, Flack, avant de le coffrer...
Bakabilir miyim?
Je peux?
- Bir şeye bakabilir miyim?
- Je peux voir?
Toby, şunlara bakabilir miyim?
Je peux les regarder, Toby?
Bir daha bakabilir miyim? - Hayır.
Je peux re-regarder?
Bakabilir miyim? Tabii.
- Ça t'embêterait si je...
Bakabilir miyim?
Je peux aller voir ça?
- Bakabilir miyim?
- Je peux?
Abigail, şu gazeteye bakabilir miyim?
Abigail, puis-je voir ce journal?
- Mesajlarıma bakabilir miyim?
Puis-je avoir mes messages? - Oui.
.. bir kaç ay etrafında olup, fikrini değiştirip değiştirmediğine bakabilir miyim peki?
Ça te dérange si je reste dans le coin au cours des prochains mois pour voir si tu changes d'avis?
- Kitaba bakabilir miyim?
- Je peux voir un livre?
Bakabilir miyim?
- Je peux le prendre?
Sakıncası yoksa banyo ve mutfağınıza bir bakabilir miyim?
Vous permettez que je jette un œil à votre salle de bain et votre cuisine?
Büyük... Kaynayan bir duygu kazanı. Cüzdanına bakabilir miyim?
Et Silver, tu sais, elle a mis les gros moyens les gros les gros moyens.
- Bir bakabilir miyim?
- Je peux voir?
- Otopsi raporlarına şöyle bir bakabilir miyim?
Laissez-moi jeter un coup d'oeil aux rapports d'autopsies.
Bakabilir miyim?
Puis-je regarder?
Bakabilir miyim?
Vous permettez?
Bakabilir miyim Doktor?
Oh! Je peux, Docteur?
Eline bir bakabilir miyim?
Puis-je voir votre main, Madame?
Gelip ne yaptığına bakabilir miyim?
- Merci. Je peux jeter un œil à ce que tu fabriques?
- El bilgisayarına bakabilir miyim?
Ça vous ennuie si je regarde votre PDA?
Şunlara bakabilir miyim?
Je peux?
Bakabilir miyim?
Je peux le voir?
Şuna bir bakabilir miyim?
Je peux voir ça de près?
Seninkine bakabilir miyim?
Je peux regarder?
- Bakabilir miyim?
- Je peux voir?
- Senin yerine bakabilir. - Konuşabilir miyim...
Je peux lui parler...
Bakabilir miyim?
- Puis-je?
Bakabilir miyim?
- Peut-être pas. Je peux voir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]