Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Ballad

Ballad перевод на французский

33 параллельный перевод
Çağımızın balladı.
La ballade de votre génération.
Ballad, güzel bir parça çal.
Ballad, joue-nous un morceau.
- Bin, Ballad.
- Monte, Ballad.
- Ballad!
- Ballad!
Ballad!
Ballad!
- Bekle Ballad!
- Attends, Ballad!
Senin Ballad'a tanıdığın gibi mi?
Comme celle que t'as donnée à Ballad.
The Ballad of the Sad Cafe.
The Ballad of the Sad Café.
BALLAD OF A SOLDIER ( Askerin Türküsü )
LA BALLADE DU SOLDAT
Winter Ballad :
La Balade d'Hiver,
Yeni Geldi THE BALLAD OF DAVY CROCKETT 16 TONS... Çok Daha Fazlası!
Nouveaux arrivages LA BALLADE DE DAVY CROCKETT 16 TONS... Et beaucoup plus!
"Bowen'ın Türküsü" nü yazmaya karar verdim!
J'ai décidé de composer The Ballad of Bowen.
/ / [Soft Ballad]
[Ballade douce]
Yarın görüşürüz. İspanyol ballad'ları ile ilgili bir kitap ister misiniz?
Si je te donnais un recueil de poèmes?
Gerçekten. Bir tane daha power ballad ve bu bölgede artık DJ değilsin. Cidden.
Un "Still loving you" et vous ne travaillerez plus dans cet Etat.
Şimdi de şuradaki adamın bestelediği çok güzel bir ballad çalacağız.
Voici une superbe ballade composée par le type qui est assis là-bas.
Balı balladıktan sonra bal ballayabilir miyim?
Quand on aura mielisé le miel, on pourra caramiéliser du miel?
Lady in Red, Up Where We Belong, Glory of Love. Her kurbanın bir piyano balladı var.
Lady in Red, Up Where We Belong, Glory of Love.
- Tamam, o zaman onları uyutacak ballad yerine balkona çıkaracak bir şarkı aramıyorsun?
D'accord, alors pourquoi on ne cherche pas une chanson qui va les faire tous bouger au balcon au lieu d'une ballade qui va tous les endormir?
Romantik bir parça bu.
c'est une "power ballad".
Kimse bizi almayacak. The Ballad of the Flim-Flam Man gibiyiz.
On dirait The Ballad of the Flim-Flam Man.
Oh, güçlü bir ballad mı?
Oh, c'est une ballade rythmée?
Roxette'ten güzel bir şarkı.
The power ballad de Roxette.
Yağlayıp balladıktan sonra sana bir fırsat verdim.
Je t'ai lissée, et je t'ai offert une opportunité.
Ben, Bajirao Ballad...
Moi, Bajirao Ballad...
Bajirao Ballad!
Peshwa Bajirao Ballad!
Bajirao Ballad'ın onun Başbakanı olduğu bir döneme aittir... yıIdırım gibi hızlı bir kıIıç...
Quand le Roi Shahu Maharaj dirigeait l'Empire Marathe avec pour Premier Ministre, Bajirao Ballad. Une épée rapide comme l'éclair et une détermination inébranlable. Son clan était sa fierté...
Bajirao Ballad tüm prangaları kırmak, yenilgiden uzakta..
Bajirao Ballad brisera les chaînes de la défaite..
Peshwa'nın iki gayrimenkulü, kararname ile Mastani Bajirao Ballad'a hediye edilecek.
Le Peshwa décrète qu'une propriété soit léguée à Mastani Bajirao Ballad.
Kashi Bajirao Ballad
Kashi Bajirao Ballad.
Peshwa Bajirao Ballad.
Peshwa Bajirao Ballad.
Daha çok power ballad, destansı bir süper kahraman öyküsü gibi.
Une sorte de ballade puissante, un conte sur la rencontre des superhéros de proportions épiques.
Francis Bacon'ın açığa vurduğu ıstırap, benim kavrayamayacağım derinlikteydi. Yahut bir Dylan balladı pek çok kişi gibi varoluşsal bir sürüklenme içinde yaşamanın ne anlama geldiğini idrak edebilmeme yardımcı oldu.
Ainsi Francis Bacon a révélé une profondeur de souffrances que je ne pouvais pas comprendre, ou une chanson de Dylan qui m'a aidé à comprendre ce que signifiait vivre comme beaucoup de mes fidèles dans une dérive existentielle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]