Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Bangkok

Bangkok перевод на французский

475 параллельный перевод
Bangkok'a gidip, konuşabildiğim bütün tanıklarla konuştum, bunlar da Ellen Wagstaff Arden'in...
Je suis allé à Bangkok, interroger les survivants. Ils ont tous affirmé qu'Ellen avait été...
Evet, evlat. Bangkok burası işte.
Oui, c'est Bangkok.
Anne! Bak, Bangkok.
Regardez, maman, c'est Bangkok!
Bangkok'ta arkadaşınız var mı?
Tu as amis à Bangkok?
Bangkok'ta tanıdığım hiç kimse yok.
Je ne connais personne à Bangkok.
Bangkok'ta oturan tüm mevki sahibi Avrupalılar için... -... davetiye listesi yapacaksın. - Pekala.
Toi feras liste d'Européens notables de Bangkok... pour envoyer invitations.
Sevgili Edward. Bangkok'a, sırf gambotta uyumayı sevdiğim için ya da Sör John'un sakalını tarayışını seyretmek için gelmedim.
Cher Edward... je ne suis pas venu ici pour voyager sur une canonnière...
Bu kampın, yani yakında Bangkok'u Rangoon'a bağlayacak olan büyük tren yolundaki 16. kampın kumandanıyım.
Je suis le commandant de ce camp... qui est le camp numéro 1 6... situé le long du chemin de fer... qui reliera bientôt Bangkok à Rangoon.
Tren hattı şurada Singapur'da başlıyor. Malaya Bangkok, Rangoon. Amaçları, Hindistan'ın içlerine kadar ilerlemek.
La voie ferrée part de Singapour, passe en Malaisie... à Bangkok, à Rangoon. lls comptent la prolonger jusqu'en Inde.
Japonlar, Bangkok-Rangoon hattını Mayıs ortalarında açmayı istiyorlar.
Les Japonais veulent inaugurer la section Bangkok-Rangoon d'ici mi-mai. Nous essaierons de les en empêcher.
İki, düşman Bangkok'dan Rangoon'a askeri birlikler ve önemli kişiler taşıyacak bir tren ile tren hattını açmayı planlıyor.
Deux : ennemi prévoit inauguration avec train spécial... Bangkok-Rangoon avec troupes et V.l.P.
Her sabah 7 : 50'de Ken'in koçu Bangkok'dan 20, 000 km. Koşup Ken'i kaldırmaya gelir.
A 7h50, chaque matin, l'entraîneur de Ken court les 20 000 km qui le séparent de son studio de Bangkok pour le faire lever.
Bangkok'a gitmiş olabilirler.
Ils font peut-être une virée à bangkok. Non!
Kahire, Bangkok, Cape Town Buenos Aires, Harrow, Hammersmith Stepney, Wandsworth ve Enfield'i bombaladılar.
Ils bombardèrent Le Caire, Bangkok, Le Cap, Buenos Aires, Harrow, Hammersmith, Stepney, Wandsworth et Enfield.
Bangkok'ta bir görüşme daha istedi.
Organiser une autre rencontre à Bangkok.
- Neden Bangkok?
- Pourquoi Bangkok?
Bangkok'ta akrabalarım var.
J'ai de la famille à Bangkok.
Bond Bangkok'ta olduğunu bilmiyor.
Bond ne sait pas que vous êtes là.
- Scaramanga Bangkok'ta.
- Scaramanga est à Bangkok.
Bangkok'un trafiği Piccadilly'den kötü.
La circulation à Bangkok est pire qu'à Londres.
batısında terk edilmiş olarak bulduk.
On a retrouvé la voiture-avion à 300 kilomètres à l'ouest de Bangkok.
Kaosun hüküm sürdüğü başkentin tahliyesi için Bangkok'un savunması kaldırıldı, bir hava köprüsü tesis edildi.
Bangkok est tombé et un pont aérien permet d'évacuer la capitale, qui a sombré dans le chaos.
Bangkok'a, Venedik'e Tokyo'ya, yani seninle gitmek isteyeceğimiz hiçbir yere gidememiş.
ou ces lieux dont vous et moi... rêvons.
Başını alıp kocaman penisi olan hippinin tekiyle Bangkok'a gitmek istemedin mi? Hayır!
Jamais envie d'un hippie?
Bu ne ya, Bangkok'ta mıyım?
C'est quoi, ça, Bangkok?
Bu sabah, herkesin kontrolü dışında gerçekleşen nedenlerle Bangkok'ta, bir kemer tokasına bakarak iki saat geçirdim.
Ce matin, sans que personne ne soit responsable, j'ai passé deux heures à Bangkok à attendre le décollage.
Eski bakanların, elçilikte rehin alınıp alınmadığı ise bilinmiyor. Bangkok'taki UNlCEF temsilcisi ise, durumun çok belirsiz olduğunu söyledi.
On ignore si certains des ex-ministres se sont réfugiés à l'ambassade, où, à en croire un représentant de l'UNICEF, la situation est de plus en plus précaire.
Bangkok'lu bir adam var, diyor ki...
un type à Bangkok parle de...
Anladığım kadarıyla haftaya Bangkok'a uçacakmış. Biletini sahte isimle almış.
Le criminel part pour Bangkok la semaine prochaine sous un faux nom.
Bangkok polisini ara. O pisliği adım adım izleyecek birileri olmalı.
Appelle la police de Bangkok pour qu'ils surveillent cet enculé.
200 kilosunu haftaya Bangkok'ta değişebiliriz. Ne derseniz, acaba?
Je prends 200 kg, livrables à Bangkok en début de semaine.
Bay Tai, Bangkok'tan yeni döndüğünüzü haber aldık.
On me dit que vous rentrez de Bangkok.
Peki Bangkok'un 500 mil uzağında bir ormanda, eroin kralı Ban Sung'la buluştuğunuz doğru mu, efendim?
Ca demande d'aller dans la jungle, rencontrer un baron de la drogue appelé Ban Sung?
Amca, yeni gemilerimiz salı günü Bangkok'a ulaştılar. Cuma günü Amsterdam'dan yola çıkmışlardı.
Le nouveau chargement est arrivé à Bangkok mardi et il était à Amsterdam samedi.
Diğer kamptaki tamirci Bangkok'a gönderilmiş.
L'autre mécanicien a été envoyé à Bangkok.
Margaret burada kalacak ve Bangkok'a yeni bir yönetici atanana kadar buranın başında olacak.
Margaret reste pour diriger le camp jusqu'à l'arrivée de l'administrateur de Bangkok.
Bir de Bangkok'taki şu esmer hatun vardı.
Je reprends... il y a eu cette niakwée de Bangkok.
- Ayrıntıları anlatacak mısın? - Bankok inanılmaz bir yer.
Bangkok est inimaginable, mec...
Anahtarlarım yok. Ev arkadaşım da Bangkok'a gitti.
Ma copine est a Bangkok et tu sais ou est ma clé!
Bangkok'daki bir depoda yaptığın sopa dövüşünü mesela
Hier, tu te battais dans un entrepôt de Bangkok.
Bangkok, Taiwan, Tokyo- - hey, ne farkeder?
- Bangkok, Taiwan, Tokyo Quelle différence?
Selam, Bangkok'a hoşgeldiniz.
Bonjours. Bienvenue à Bangkok.
Bangkok'daki en hızlı arabadasın şu an.
Accroches toi, l'amis.
Bangkok, TAYLAND
Bangkok, THAILANDE
- Bangkok'ta.
À Bangkok.
Ve sonra Bangkok'ta küçük bir mola, dört günlük bir tatil.
Ensuite une petite, heu... escale à Bangkok... que j'ai demandée.
Tanrım, Forrest... seninle ben Bangkok'ta beş kağıda bundan çok daha iyi orospularla yatardık.
On a tiré des putes mieux que ça pour $ 5 à Bangkok.
Uçak-arabayı Bangkok'un 300 km.
- Oui.
Bangkok hakkında ne düşünüyorsun?
Que pensez-vous de Bangkok?
Pekala, Pran bu savaşı, Bangkok'ta bir masanın başında, örtbas etmeye çalışmaktan, kendimi salak gibi hissediyorum.
J'aurais l'air de quoi, à couvrir cette guerre de Bangkok.
Bangkok.
- Bangkok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]