Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Barker

Barker перевод на французский

458 параллельный перевод
Dışişleri Bakanı, Sör Frederick Parker'dan övgü dolu sözlerle bahsetti.
SIR BARKER FÉLICITÉ PAR LE MINISTRE
Şimdi bir bakalım Bayan Barker'i bulabilecek miyiz.
Tâchons de trouver Lady Barker.
- Ama unutuyorsun ki Barker...
Vous oubliez Barker.
Eminim ki size de benim kadar rahat farkına varacaksınız ki ben Leydi Barker'im.. ... başkası değil.
Vous allez certainement vous rendre compte que je suis Lady Barker en personne.
Çok güzel bir eviniz vay Leydi Barker. Seçkin bir zevkle döşenmiş.
Vous avez une maison très agréable, d'un goût exquis.
- Çok mutlu olmalısınız Leydi Barker.
Vous êtes comblée! En effet!
Başarısız mı? Leydi Barker, gerçekten, ben... Bir randevum vardı ama şimdi o başarısızlığınızı başarıya çevirmek için kalmak zorundayım.
J'ai un rendez-vous, c'est vrai, mais je ne voudrais pas vous laisser sur un échec.
Kadeh kaldırdığınız şeyi değiştirebilir miyim? En büyüleyici ev sahibine. Size Leydi Barker.
Permettez-moi de lever mon verre à la santé de notre charmante hôtesse.
Bana tavsiye vermek istemiştiniz Leydi Barker.
Et ce conseil Lady Barker?
- Leydi Barker ile olan seyahatiniz için.
Pour votre voyage avec Lady Barker.
En yeni uçaklardan birini... Leydi Barker'in geçen hafta kiraladığı uçağı hizmetinize sunabilirler.
Le même que Lady Barker a pris la semaine dernière.
Leydi Barker uçak mı kiralamış?
Lady Barker? Un avion?
Leydi Barker da aynı uçağı mı kiralamıştı?
Le même que Lady Barker.
Sonuç ne Barker?
Quoi de neuf?
Bir dakika Barker, haritamı alayım.
Attends, je prends ma carte.
Barker nerede?
Barker n'était pas là?
Ayrıca istersen, Bay Barker buradayken odada kalabilirsin.
Tu peux rester dans la pièce avec nous.
- Bazı ayarlamalar yapmıştır. - Bundan eminim Bay Barker.
Mais elle s'est certainement mise en règle.
Yanlış bir şey varmış gibi, ablam hakkında hikayeler anlatmaya hakkınız yok Bay Barker.
La façon dont vous parlez de ma soeur me déplaît.
Bugün ihtiyar Barker'ın uğrama günüydü. Johnny nerede?
J'oubliais, Barker est venu aujourd'hui.
Sizi oturtamadığım için özür dilerim Bay Barker. Kahve bile yapamadım.
Je m'excuse de ne pouvoir vous faire asseoir.
Söylemeyi unutmayın Bay Barker.
Dites-lui bien!
Hemşire Barker'dan bile betersin.
Vous êtes pire que l'infirmière Barker.
Hemşire Barker da var.
Et il y a l'infirmière Barker.
Hemşire Barker'a sorayım.
Je vais demander à l'infirmière.
- Eteri sen aldın, Barker.
- Vous avez pris l'éther.
Bu gece Hemşire Barker ile birlikte git.
Partez avec l'infirmière Barker.
Hemşire Baker bizden ayrılıyor.
L'infirmière Barker nous quitte.
Hemşire Barker ile birlikte dışarıdaydım.
J'étais dehors avec l'infirmière.
Savaş zamanı kanunlar nasıl işler Barker?
Un procès, en temps de guerre?
Bahsin, Barker.
À toi de miser, Barker.
Barker?
Barker?
Bana Barker'ı ver.
Passez-moi plutôt Barker.
Barker, Wolf ya da Keenan'ı bulamam.
Je ne trouve ni Barker ni les autres.
Wolf, Keenan ve Barker kayıp.
Wolf, Keenan et Barker ont disparu.
Wolf, Barker ve Keenan,.. ... aslında benim arkadaşlarım değildi.
Wolf et Barker et Keenan, ce n'étaient pas vraiment mes amis.
Joey Barker.Ona borcum var.
Joey... Je lui dois du fric.
Sanıklardan Bay Barker'la bir keresinde bir vesileyle tanışmıştık.
J'ai connu un des accusés, M. Barker, à une réception.
L-63, Bernard Barker.
Bernard Barker.
Bernard Barker, anti-komünist.
Bernard Barker, anticommuniste.
- Barker. - Evet, Barker.
Barker.
Mahkeme, Barker'ın tüm telefon görüşmelerinin kaydını istedi.
Les appels de Barker sont versés au procès.
Bay Barker'ın telefon ve para kayıtlarını görmek ister misiniz?
Vous voulez les relevés téléphoniques et bancaires de Barker?
Bana Barker'la ilgili elinizde ne varsa göstereceğinizi söylemiştiniz.
Vous deviez tout me montrer sur Barker.
Watergate hırsızlarından Bay Bernard Barker'ın hesabına yatırılan 25,000 $ hakkında konuşacaktım.
À propos des $ 25 000 déposés sur le compte d'un des cambrioleurs du Watergate, M. Barker.
Milletler Cemiyeti, Barker'in planını kabul etti.
LA SDN ADOPTE LE PLAN BARKER
- Siz de öyle düşünmüyor musunuz Bayan Barker?
N'est-ce pas madame?
Ağaç, karnımızı doyuracak değil. Bu, Bay Barker.
Un arbre, ça ne rapporte rien.
Peki, annem nasıl Bay Barker?
Oh, non!
Tam olarak hangi haberden söz ediyorsunuz Bay Barker?
Contente de quoi?
Eyvah, gerçek Barker'lar.
Les vrais Barker...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]