Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Barley

Barley перевод на французский

92 параллельный перевод
- Bay ve Bayan Barley.
- M. Et Mme Barley.
Barley!
Barley!
Agnes Fitzgerand'tan Barley'e : Eski moda kokusu. Boynundaki güneş gibi.
Cette bonne vieille odeur me fait penser au soleil sur ma nuque.
- İyi düşün, Barley.
- Réfléchissez, Barley.
Haydi, Barley.
Foutaises, Barley.
Barley mi?
Barley?
Evet Barley'i tanırım.
Oui, je connais Barley.
- Bak, para kazanmaya çalışıyorum. Senin kadar istesem de Bay Barley Scott Blair'in burada olmasını sağlayamam.
Écoutez, j'essaye de gagner ma vie ici, et pas pour le compte de M. Blair.
Hiç tanımadığını söylediğin bir kadının,... neden sana "Sevgili Barley" diye başlayıp, "Sevgilin K." diye biten,... bir mektup gönderdiğini bilmek istiyoruz, aslında.
Nous aimerions savoir pourquoi une inconnue vous envoie une lettre commençant par "Barley, mon chéri" et signée "Ta tendre K".
O güvenli ellerde, Barley.
Il est entre de bonnes mains.
Ve "Ayyaş" Barley Blair'e gönderilmiş.
Adressés à ce poivrot de Barley Blair.
Lizbon'da ne yapıyordun, Barley?
Que faites-vous à Lisbonne, Barley?
- Merhaba, Barley.
- Bonjour, Barley.
Dünya kadar zamanın var.
Prenez tout votre temps, Barley.
Kahramanca düşünce.
Quel héroisme, Barley :
Parayı boş ver. Barley paraya önem vermez.
Barley est trop noble pour accepter ça.
Seninle gurur duyduk, Barley.
Vous nous ferez honneur, Barley.
Bon voyage, Barley.
Bon voyage, Barley.
Barley Scott Blair.
Barley Scott Blair.
Sen de Bay Barley olmalısın.
Et vous devez être M. Barley.
Bani nasıl tanıdınız, Bay Barley?
Comment m'avez-vous reconnue, M. Barley?
Moskova'da ne kadar kalacaksınız, Bay Barley?
Combien de jours restez-vous ici, M. Barley?
- Barley iyi para ödüyor mu, Bay Wicklow?
- Il vous paye comment, M. Wicklow?
Tanrım, Barley!
- Ça alors, Barley :
Barley artık Katya'ya, "Lanet Greta Garbo" olmadığını söylemek zorunda.
Katya doit arrêter de faire sa Greta Garbo.
Barley ile konuşmasını istiyorum.
Je veux qu'il parle à Barley.
Hadi, benim, Barley Blair.
C'est moi, Barley Blair.
Barley için bir Amerikalı ortak istiyorum. Cuma günü Leningrad'da olması gerekiyor.
Je veux un Américain à Leningrad, vendredi, pour assister Barley.
İyi yolculuklar, Barley.
- Je vous souhaite un bon voyage, Barley.
Barley ve Wicklow saat 8'de Leningrad'a varıp Pribaltiyskaya oteline yerleşmişler.
08H00. Barley et Wicklow sont à Leningrad. Ils sont à l'hôtel Pribaltiskaya.
Barley'nin temas için üç şansı var.
Barley a trois occasions de prendre contact.
Barley temas kurdu. - Pekâlâ!
Barley a pris contact.
Mezarlıkları sever misin, Barney?
Vous aimez les cimetières, Barley?
Hoş geldin.
Barley. Bienvenue.
Bay Barley ile arka odada konuşmak istiyoruz sorgu lambası yüzünü aydınlatırken.
Je veux rencontrer Barley. En interrogatoire, le spot braqué sur lui.
Barley ile konuşurum.
Je le dirai à Barley.
- Bay Brady. - Barley.
M. Brady, Barley.
- Gerçekten iyi iş çıkardın, Barley.
Vous avez fait du bon boulot, Barley.
Barley'nin yeni bir ülkeye yerleşme ve emekli maaşı işine el koyuyoruz.
On se charge de la retraite de Barley, Ned.
Seni tekrar görmek çok güzel, Barley. Gerçekten çok güzel.
Je suis tellement heureuse de vous revoir, Barley.
Hastaneye gelemezsin, Barley.
Vous ne pouvez pas venir à l'hôpital.
- Barley, lütfen.
- S'il vous plaît.
Merhaba, Barley.
Salut, Barley.
- Nasıl gitti, Barley? - İyi.
- Ça s'est passé comment, Barley?
Barley, köpeğin nasıl?
Comment va votre chien, Barley?
Barley'i istiyoruz!
On veut Barley :
Neden kaçtın, Barley?
- Pourquoi avoir fui?
Neden Lizbon, Barley?
Pourquoi Lisbonne, Barley?
Barley ile tanışın, beyler.
Messieurs, je vous présente Barley.
- İyi düşün
Réfléchissez, Barley.
Tam sana göre bir şey var.
Barley, j'ai quelque chose pour toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]