Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Baş üstüne efendim

Baş üstüne efendim перевод на французский

281 параллельный перевод
- Baş üstüne efendim.
- Entendu.
- Baş üstüne efendim.
- Bien, monsieur.
Baş üstüne efendim.
Entendu.
- Baş üstüne efendim.
- A vos ordres.
- Kedi kavgasından beter. - Baş üstüne efendim.
On se croirait à la foire!
Baş üstüne efendim.
A vos ordres.
Atlarla ilgilen. - Baş üstüne efendim.
Occupez-vous des chevaux.
Baş üstüne efendim.
Bien, M. le marquis.
Baş üstüne efendim.
Oui, M. Le Directeur.
- Baş üstüne efendim. - George.
- Oui, oui monsieur.
Baş üstüne efendim.
Très bien, madame.
- Git takvime bak da gel. - Baş üstüne efendim.
- Va voir et dis-moi.
- Baş üstüne efendim.
Oui, mon commandant.
- Baş üstüne efendim. sağ olun.
Oui, lieutenant!
- Yangınlar söndürülsün. - Baş üstüne efendim.
Qu'on maîtrise tous ces foyers d'incendie.
- Baş üstüne efendim.
- Oui, mon commandant.
- Baş üstüne efendim.
- Oui, amiral.
Baş üstüne efendim.
Bien, commandant.
- Baş üstüne efendim.
- Tout de suite, amiral.
İşaret gelse de gelmese de şafakla gidiyoruz. Baş üstüne, efendim.
Nous partons à l'aube, avec ou sans Driscoll.
- Baş üstüne efendim. - Sancak tarafında rüzgar.
Vent par tribord avant!
- Baş üstüne, efendim. - Lanet olası cereyan.
Sacré courant d'air!
Baş üstüne efendim.
- Oui, monsieur.
- Baş üstüne, efendim.
- C'est déjá fait, madame.
- Baş üstüne, efendim.
- À vos ordres.
- Baş üstüne, efendim - İyi şanslar.
Bonne chance.
- Baş üstüne, efendim.
Je vous rejoins dans une minute.
- Baş üstüne, efendim.
- A vos ordres, commandant.
Baş üstüne, efendim.
Oui, mon commandant.
- Baş üstüne, efendim.
- Oui, commandant.
- Dönmesini bekleyin! - Baş üstüne, efendim.
- Tenez-vous prêts à plonger!
- Baş üstüne, efendim.
- Oui, mon commandant.
100 feet. Baş üstüne, efendim.
30 m. Oui, mon commandant.
- Açıyı düzelt. - Baş üstüne, efendim.
- Commencez à stabiliser.
- Baş üstüne, efendim!
- Bien reçu.
Baş üstüne efendim.
Reçu.
- Baş üstüne, efendim. - Ama bir tek şartla. Düşman gemileriyle çatışmaya girmeyeceksiniz.
Mais n'attaquez rien d'ennemi, même pas de canots!
- Baş üstüne, efendim. - İyi şanslar.
Bonne chance.
- Baş üstüne, efendim. - Nereye oldukların biliyor musun?
Vous savez où ils sont?
- Mo, yola çıkmaya hazırlanın! - Baş üstüne, efendim!
Paré à appareiller!
Baş üstüne, efendim. - Köprüyü boşaltın! - Köprüyü boşaltın!
Evacuez le pont!
- Baş üstüne, efendim. Denizaltı hakkında her şeyi sana öğreteceğim.
Et moi je vous apprendrai ce que c'est un sous-marin!
- Devam edin. - Baş üstüne, efendim.
La voie est libre.
- Baş üstüne efendim.
Arrangez-vous au mieux.
Hunkle, göğsünü kapalı tutmaya gayret et. Başımda yeteri kadar sorun var zaten. - Baş üstüne, efendim.
Cachez votre pin-up, j'ai assez d'ennuis comme ça.
- Bay Holden, görevinizin başına dönün. - Baş üstüne, efendim.
M.Holden, rentrez chez vous!
- Dinlemeye geç ve beni durumdan haberdar et. - Baş üstüne, efendim.
Mettez-vous au sonar et rendez compte!
- Baş üstüne, efendim.
Emmenez-le.
- Baş üstüne, efendim. - Ne düşünüyorsun, bir numara?
Choix épineux.
- Baş üstüne, efendim.
- Bien, amiral.
- Baş üstüne efendim.
- Oui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]