Beden перевод на французский
2,713 параллельный перевод
Tamamen Asya şeysine girdim, akıl, beden ve ruh.
Je suis branché sur tout ce truc asiatique de la pensée, du corps et de l'esprit.
Zihin ve beden aynı telde. Zihninde hüzün varsa vücudun hüzünlüdür. Sana baktığımda, hüzünleniyorum.
Ton esprit est triste, ton corps est triste, quand je regarde ton corps, ça me rend triste.
Beden ölçüsünde zorlanacaktır.
Son poids va fluctuer.
Beden eğitimi daha uygundu bana.
Je préférais l'EPS.
Beden eğitimi mi?
L'EPS?
Bu beden beni kilolu gösteriyor mu?
J'ai l'air gros dans cette tenue?
Büyüden ziyade beden dilini okuyabiliyorum.
C'est moins "whoo-whoo", juste plus le langage corporel.
Allison 38 beden değil, hayır.
{ \ pos ( 192,220 ) } Allison fait pas du 34... { \ pos ( 192,220 ) } Je l'ai vue.
bir beden içinde sıkıştığı için doğaya meydan okuyor.
Comme moi, Shin est prisonnier d'un corps qui défie les lois de la nature.
Güzelmiş. Beden eğitimi dersinde 1 mil koşarken iyi giderdi.
Super pour la gym, quand on devra courir.
Lisenin standart bir işleyişi var, beden dersi gibi ve bu yeniden hayatımın bir parçasıydı.
Les occupations quotidiennes du lycée, comme la gym, recommençaient pour moi.
Sınıf birincisi, futbol bursu, yapılı ama yine de sıfır beden.
{ \ pos ( 192,220 ) } Major de promo, boursière, jamais au régime mais qui faisait du 34.
Sana hâlâ senden hoşlandığımı kanıtlamak ve hâlâ beden hoşlanman gerektiğini hatırlatmak için ölümü riske alıyorum.
Je te prouve que je tiens toujours à toi et que tu devrais en faire autant.
Beraber beden dersine gitmişlerdir futbol oynamışlardır veya bunun gibi yüzlerce sebep olabilir.
Ils auraient pu avoir sport ensemble, ou bien d'autres raisons.
Bir gün beden eğitimi dersinde Meredith, Morgan'a yaklaşıp herkesin içinde pantolonunu indirdi.
Un jour en cours de sport, Meredith s'est faufilée derrière Morgan et a baissé son pantalon devant tout le monde.
İki aşık.. iki farklı beden
Deux amants, deux saveurs.
Bir sürü parmak izi, Macy's marka 32 beden bir erkek kemeri Çin lokantasında sipariş edilmiş birkaç kutu yemek.
Huit millions d'empreintes, une ceinture d'homme de chez Macy's... taille 32... et quelques barquettes de bouffe d'un restaurant chinois du quartier.
Yani, büyük olasılıkla beden bu dört saatlik zaman diliminde atıldı.
Donc, vraisemblablement, le corps a été déposé dans ce créneau de 4h.
Bu beden bir tapınak.
Mon corps est un temple.
Beden de yapması gerekeni yapıyor.
Et le corps répond présent.
Bir beden büyük de olabilirmiş.
Il aurait fallu une taille plus grande.
Bir beden küçük alabilirdim, değil mi?
J'aurais dû prendre une taille en dessous.
Beden dersinde de, ipe tırmanmak zorundayız.
En gym, on est censés monter à la corde.
Tavsiyenizi dinledim ve Bay Wilkerson'la konuştum, artık beden dersine girmek zorunda olmadığımı söyledi.
J'ai suivi votre conseil, j'ai parlé à M. Wilkerson, et je suis plus obligé d'aller en gym.
! Nasıl bir erkek öğretmen bir çocuğun beden dersini asmasına izin verir?
Quel genre d'instit laisse un enfant manquer la gym?
Sizinle Brick'in beden dersine girmemesi konusunu konuşmak istiyordum.
On doit parler de l'absence de Brick à la gym.
Brick'in beden dersine girmesini istiyorum, ama Brick'in derse girmeyi istemesini istiyorum.
Je veux qu'il aille en gym, mais de lui-même.
Göreceksin, Brick beden dersine katılmayı kendi isteyecek.
Vous verrez, il prendra la décision lui-même.
Brick yeniden beden dersine girecek mi?
Brick refait de la gym?
Biliyor musun, Brick, Beden dersine girmeyi ciddi olarak düşünmelisin.
Brick, tu devrais vraiment réfléchir pour la gym.
Ben şeyden beri dört beden olmadım - - Hiç bir zaman olmadın.
Je n'ai jamais fait un 4 depuis... depuis... jamais.
Sutyen bedenim şimdiden 2 beden arttı.
J'ai pris deux tailles de soutien-gorge
Böyle soluk bir beden daha önce hiç görmemiştim.
Je n'avais jamais vu un corps si pâle auparavant.
- Yüz Yüze'de beden değiştirmiyorlardı.
C'était pas un échange de corps.
Ben Doğa Adamı'ndan Mike Baxter,... ve sizlerin hoşlandığınız şeyleri biliyorum - Sıkı bir but, uzun bacaklar, harika bir beden.
Ici Mike Baxter pour Outdoor Man, et nous savons ce que vous les mecs, vous aimez... une croupe ferme, de longues jambes, un super panier.
Biz orada mini etek giyen sıfır beden 20'liklerin yanında duracağız...
On sera avec des jeunes de 20 ans en minijupe, taille mannequin.
Susan, resmi sen yaptın. Şu ölü beden kimi temsil ediyor bana söyleyebilir misin?
Comme tu l'as peint, tu pourrais me dire... qui ce cadavre représente?
Benim zamanımda müdür yardımcısı beden eğitimi hocasının arabasında bir kızın bekâretini çaldığın için seni döven kıllı bir gorildi.
À mon époque, l'adjoint du directeur était un cinglé chevelu qui te tapait pour avoir emmené une fille dans la voiture du prof de gym.
Ailesi o kadar fakir ki 3,99 dolarlık beden kıyafeti bile alamamışlar.
99 $ pour la tenue!
Ekstra beden eğitimi dersleri nasıl gidiyor?
Les cours d'EPS se passent bien?
Görünüşe göre kadını sıkıştırıp normal beden tabuta koymuşlar.
Hey, on dirait qu'ils l'ont tassée dans un cercueil de taille moyenne.
Peki sen o buyuk beden zımbırtıları giyerken Anneciginin sana buyuk bir tabakta Güzel bir peynirli makarna hazırlamasına ne dersin
Et si maman te faisait un bon plat de macaronis au fromage pendant que tu te mets à l'aise?
Yanlışlıkla beş büyük beden kadınla hipopotam masasına oturmam gecemi mahvetti.
Ce qui a tout gâché, c'est de mettre cinq femmes rondes à la table hippo.
Tammy Bodnick. Bir seferinde beden eğitimi dersindeyken tüm kıyafetlerimi çalmıştı ve dolabıma bir cüce kostümü bırakmıştı.
Une fois, en cours de gym, elle m'a piqué mes fringues et a laissé un costume d'elfe.
Umarım bedeni üzerine olur. - Evet, büyük beden.
Oui, une grande taille.
Ama o kadın diğer kadınlara pek benzemiyor ve beden ölçüleri de iyi değil.
Mais cette femme n'est pas farouche comme les autres femmes. Et je pense que son corps n'est pas très beau.
Bir de bana sor. Bazen günler iki beden küçük geliyor.
Ne m'en parle pas, il y a des jours comme ça.
Bu fani beden zayıflıyor.
Mon moi mortel est faible. Je dois manger.
Açılmamış 34 beden iç çamaşırı peki?
Des slips homme taille S tout neufs?
Ben de Brick'in beden dersine girmesini istiyorum.
Il doit y aller.
Sen 38 beden misin?
Tu fais du 36?