Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Beginning

Beginning перевод на французский

38 параллельный перевод
ln The Land Of Beginning Again adında eski bir şarkıydı.
C'est une vieille chanson intitulée Au pays du recommencement.
Beklediğim an bu işte
" Tonight is only the beginning
Beklediğim an bu işte
"Tonight is only the beginning " Hold me in your arms
You see, my boys are beginning to feel a trifle disgusted at this attitude towards them as fighting men, sir.
Vous voyez, mes garçons... commencent à se sentir un peu dégoûtés de cette attitude à leur égard... en tant que combattants, monsieur. Mes garçons -
# When the chips are beginning to fall
Quand les puces commencent à tomber
It's beginning to look festive!
Ça commence à prendre tournure!
Me, l'm beginning to get the feeling old Magic Johnson's lost his touch.
Quant à moi, je commence à me sentir comme Magic Johnson, perdant son style.
Mösyö Kerbec? - Caslelot?
- We are beginning our descent to Papeete, * please keep your seat and fasten your seatbelt.
Sonunda, tam istediğimiz şeyi yapmaya başlayacağımızı biliyorduk, ne olursa olsun, kimsenin hoşlanıp hoşlanmadığı umurumuzda değildi ; ama başta, yine de insanları mutlu etmeyi ve ne olacağını görmeyi istiyorduk.
On a commencé à vraiment trouver notre style at all costs et on se foutait de si les gents aimeraient ou pas even if trying to accontentarli beginning pour voir ce qu'il se passerait
Without A Trace 05x24 The Beginning Sezon Finali
FBI Portés Disparus S05E24 "The Beginning"
En başından beri, en önemli endişe, 2000 yılının, bilgisayarlara çok bağımlı olan... hava trafiğini etkileyeceği üzerineydi.
From the beginning, some of the most acute concerns about y2k difficulties involved air travel, which, after all, is heavily reliant on computers.
Evet.'IT'S BEGINNING TO LOOK A LOT LIKE CHRISTMAS'olabilir.
Oui. ELLE COMMENCE À REGARDER tous comme si c'était NOEL. Un truc du genre.
IT'S BEGINNING TO LOOK LIKE A LOT LIKE CHRISTMAS daha uygun o zaman.
Ah, IL COMMENCE à RESSEMBLER BEAUCOUP à NOËL, je suppose.
* Daha yeni başladı *
It s only beginning
Başında olduğu gibi
As it was in the beginning
* Başlıyorum ışığı görmeye *
l'm beginning to see the light
Benning'den gelen biriyle karşılaşmıştık.
Nous sommes tombé sur un rôdeur qui était posté a Fort beginning
* Başlangıcımdı benim *
♪ is just my beginning ♪
TRUE BLOOD "İLK ZAMANLAR" Çeviren : thiefpliskin unnamedfeeling İyi seyirler!
♪ True Blood 5x07 ♪ In the Beginning Original Air Date on July 22, 2012
# Dünyanın başlangıcını da keza #
The beginning of the world...
It eats it from the beginning?
On bouffe ça depuis le début?
Anna. Bu sıkıcı günlerde seni bulacağımı biliyorum but I'm beginning to enjoy them.
Ces dîners que vous trouvez si ennuyeux commencent à me plaire.
* Bizleriz sesi *
A new beginning
* Yeni bir yıldayız *
A new beginning
# Her zaman istemiştim iyi bir kız #
'Cause now you winning Here's our beginning
SONUN BAŞLANGICI İyi seyirler...
The Beginning of the End
S.H.I.E.L.D. Ajanları Sezon 1, Bölüm 22 ; Sezon Finali - "Sonun Başlangıcı"
1x22 - "Beginning of the End"
Fort Beginning'te.
Fort Début des garçons
♪ From the beginning to the end ♪
♪ du début à la fin ♪
Hafta'da "f" var.
- The beginning of the day is cold... - Y a deux "e" à "week".
- I was beginning to think you skipped town on me.
Je commençais à croire que tu t'étais enfuie.
Rip :
Without A Trace Saison 5 Épisode 24 "The Beginning" Team WAT :
George.
# Not in love with you quite yet # - George. # My heart s beginning to #
Başlangıç!
The Beginning.
SİDNEY, AVUSTRALYA
1x16 - "End of the Beginning"
SiDNEY, AVUSTRALYA
1x16 - "End of the Beginning"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]