Bernie перевод на французский
1,583 параллельный перевод
Bazı medya organlarının yaklaşımı Bernie S'i tehlikeli bir psikopat gibi göstermişti.
Et le peu d'attention obtenu des médias faisait paraître Bernie comme un fou à enfermer.
Davacı Bernie'nin avukatının üzerine gitmeye başladı.
C'est alors que la procureure a fait une étonnante révélation à l'avocat de Bernie.
1.5 sene boyunca Pensilvanya'daki yüksek güvenlikli hapishaneler arasında gidip geliyordu.
Bernie s'est vu transféré à différentes prisons à sécurité maximale d'un bout à l'autre de la Pennsylvanie.
Beni dava etmekten yorulmuş olacaklar ki kendimi ellerim kelepçeli olarak Pensilvanya'daki en zorlu hapishane olan Lehigh Eyalet Hapishanesi'ne nakledilirken buldum. Sonrasında, Bernie saldırıya uğradı.
Je crois qu'ils se sont fatigués de me voir loger tous ces appels... parce que je me trouvais les menottes aux mains et les pieds liés et amené à la... prison du comté de Lehigh qui avait la réputation... parmi les prisonniers avec qui j'avais discuté dans l'année... d'être probablement une des plus dures prisons de Pennsylvanie.
Saatlerce kanlar içinde kaldıktan sonra, Bernie ancak hastahaneye götürüldü. Ama yetkililer onun akrabalarıyla konuşmasına izin vermediler.
Après avoir saigné pendant des heures, Bernie est enfin amené à l'hôpital... mais les autorités ont refusé de le laisser entrer en contact avec sa famille.
Bay detay meraklısı? Teşekkürler Bernie.
M. Attentif-aux-détails.
Bernie, Casey, dışarıda kalın.
Bernie, Casey, ici. Moi, devant.
Bernie, beklemede kal. Beklemede kal.
Bernie, stand by!
Bernie.
Bernie...
Bernie!
- Bernie.
Bernie kaşlarını çatar. Şaşırmıştır. Tamam, bebeğim.
"Bernie se renfrogna et finit par dire O.K."
Bernie gibi.
Comme Ernie...
Bernie sakız çiğnemeyi severdi.
Il adorait mâcher du chewing-gum.
Bernie kanepeye uzanmıştı. Bira içip sakız çiğniyordu.
J'ai trouvé Bernie sur le canapé, buvant une bière et mâchant.
Sen, ben ve Bernie amca adına.
Quelle ligne? - La deux.
Alt tarafı Bernie ve Linda geliyor.
Il s'agit de Bernie et Linda.
- Bernie, abartma.
N'exagère pas, Bernie.
Biliyorum, Bernie ve Linda'nın anlattıklarından sonra- -
- Quoi? Je sais qu'après ce que Bernie et Linda nous ont dit...
Bernie ve Linda gitti diye biz de mi gitmeliyiz sence?
Tu penses qu'on devrait y aller à cause de Bernie et Linda?
Bernie'yle Linda gelip danışmana gittiklerini söylediler. Linda bunu Debra'nın aklına soktu ama ihtiyacımız yok. Zavallı Raymond.
Écoute, Bernie et Linda sont venus nous voir, ils ont dit qu'ils étaient allés voir un psy, et elle s'est mis dans la tête qu'on devrait le faire, alors qu'on n'en a pas besoin.
Debra, danışmana Bernie ve Linda yüzünden mi gitmek istedin? Tabii ki hayır.
Debra, est-ce que tu as voulu aller voir un psy à cause de Bernie et Linda?
Bernie ile Gianni'yi hatırlıyor musun? Ne aptal olduklarını?
Tu te souviens de Bernie et Gianni, les deux imbéciles?
Ne diyorsun Bernie?
Alors, Bernie?
Selâm Bernie. Geri dönmek güzel.
Coucou, je suis contente d'être là.
Sonracığıma Lois, Bernie isimli biriyle tanışana kadar sürekli taşınıyorlarmış. Todd muydu yoksa?
Après, Lois a rencontré un autre homme, un certain Bernie, ou Todd...
Bernie Williams iki tane attı.
Williams vient de rallier la 2e base.
Oiao, Bernie.
Ciao, Bernardo.
Ben Bernie Guerin.
Ici Bernie Guerin.
Bernie'yi provasına bırakmam gerekiyordu.
J'ai déposé Bernie à sa répétition.
Bol şans, Daisy, Bernie.
Bonne chance, Daisy et Bernie.
Bernie amca ile Thelma teyzenin yanına koyacağım onları. ... ama galiba bir sorun var.
Je les avais placés avec Bernie et Thelma... mais je n'aurais pas dû.
Bernie ile Thema'yı malum masaya koyacağım.
Je mettrai Bernie et Thelma à la table de 12 couverts.
neredesin?
Bernie?
bernie.
Bernie
bernie. shelly seni 11'e istiyor.
Bernie, Shelly te veut à la 11.
nereye gideceksin bernie?
Où tu vas aller, Bernie?
kızı nasıl buldun bernie?
T'aimerais la ramener chez toi, hein?
kapa çeneni bernie, kapa çeneni.
Tais toi Bernie. Tais toi.
sakin ol bernie, sakin ol.
Relax Bernie, Relax.
sorun değil bernie.
Tout va bien, Bernie.
- bernie.
- Bernie.
sanırım büyük anne olacaksın bernie.
Je crois que tu vas devenir grand père, Bernie.
hayr. anlatmak istiyorum bernie.
Non. Je le veux Bernie.
- hadi bernie.
- Viens Bernie!
- bernie. şimdi de arkadan yapalım.
Oui... mon Dieu! - Bernie. Viens dans mon cul!
- bernie'nin dostum olduğunu söyledim.
J'ais dis au réceptionniste que Bernier était mon père, il m'a laissé entrer!
bernie burada mı?
C'est bon pour toi?
- kendisine park yeri arıyor.
Bernie est dehors, il cherche une place de parking.
mickey. - hey bernie.
Mickey. - Hey Bernie.
- Bernie ve Linda'nın oğlu David.
Le gosse de Bernie et de Linda, David.
Günaydın Bernie.
Bonjour, Bernie.