Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Booyah

Booyah перевод на французский

32 параллельный перевод
Çoraplarını topla, bulâşıkları yıka, J.D.'ye sabah seks yaptıktan sonra booyah demeyi bırak.
"Tes chaussettes, la vaisselle..." "Ne dis pas'Top! 'à JD quand on a fait l'amour."
"Booyah! İşte bu kizzle-dizzle!"
De la bombe de balle! "
" Booyah!
Dans ta face!
Yaşasın, Randy.
Booyah, Randy.
Pekala, göbek atmaya falan gerek yok.
Tu n'as pas besoin de "Booyah".
- İki durumda da, Booyah.
Dans les deux cas, ça tue.
- İlginç. Normal birinin manevi göreceliliğe "Booyah" demesi çok daha uzun zaman alır.
Intéressant, l'individu moyen rechigne à dire
Tanrı yok. Booyah, Booyah.
- Il n'y a pas de Dieu.
Bu iş böyle olur!
Booyah! Et c'est comme ça que ça se marche!
Katılıyorum!
Booyah.
Budur!
Booyah!
Onu çıkarınca hoppa.
Lorsque l'on débranche ceci... Booyah.
Harika mı?
Booyah?
Dooby-Doo.
Booyah-dooby-doo.
İşte bu!
Booyah!
Oley, oley, biz kazandık, siz kaybettiniz!
Sha-booyah, sha-booyah, vous avez perdu!
Ben de Krieger'la Branson'a gidiyorum.
Et moi et Krieger allons à Branson! Booyah!
Tamam, tamam. Sen bir dahisin.
Je veux juste prendre un moment pour dire "booyah."
Booyah, kevaşeler, Burdan çıkıyorum!
Tchao les nazes, je me casse d'ici!
Evet bebeğim!
Booyah, bébé!
İşte budur diye bağırıp, konuşmamızı kabaca bölen kişi olabilir mi?
Serait-ce celui qui vient de nous interrompre si grossièrement, avec un "booyah"?
Yakın ve kişisel. Booyah.
Individuelle et prenant des gros plans.
- Projektörü aldım baba.
- Je l'ai! - Booyah.
Başardım.
Booyah! Et je n'ai jamais été malade et je ne Suis jamais allée à l'hôpital.
Başardım!
Booyah!
Ne oldu kızım!
Booyah!
Bu filan değildir.
Pas de booyah.
Girdi mi?
Booyah.
Ama daha yapacak bir sürü yarışmamız var.
- Sha-booyah! On revient juste après la pub, pour Une famille en or! - Très bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]