Buckingham перевод на французский
331 параллельный перевод
Buckingham Sarayı'na ne dersin?
Buckingham Palace, sans doute.
"Tabii Buckingham Sarayı değil."
"Bien sûr, c'est pas Buckingham Palace."
Buckingham Sarayı'nın etrafından dolanıp Victoria Sokağı'na gir.
Prenez Victoria Street, contournez Buckingham Palace.
Bakın, Buckingham Sarayı'na yaklaşan atlı korumalar.
Et la garde montée qui s'approche de Buckingham Palace.
Burası Buckingham Sarayı değil sevgilim.
Ce n'est pas le palais de Buckingham.
Evet. Buckingham Sarayı'na yemeğe gidiyorum.
Oh, oui, je dîne à Buckingham Palace.
Ev de idare ederdi. Ne var ki Buckingham Sarayı kadar büyük değildi.
Jolie maison aussi, dans le genre château.
Buckingham Sarayı'na gidiyoruz.
On va au château.
Buckingham Sarayı ziyareti ve üç gün süren faaliyetlerinin ardından,
Après trois jours d'activités continues et une visite au palais de Buckingham,
9'da Buckingham Sarayı'na gideceğiz. 8 : 20'de burada ol.
La voiture quittera l'ambassade à 9 heures, soyez là à 8 heures 20.
Buckingham Sarayı'na benzemiyor.
Ce n'est pas Buckingham Palace.
Altı ayın sonunda, üstünde şık bir kıyafet, güzel bir arabayla... Buckingham Sarayına götürüleceksin.
Dans six mois, je vous emmène a Buckingham Palace, en voiture et avec une belle robe.
" St. James'e o kadar sık gidicem ki oraya diycem St. Jimmy'cik
" Que l'on invite a Buckingham
Buckingham Sarayı'nda ise kraliçe muhtemelen Scrabble oynuyordur.
Et là, le palais de Buckingham. La reine doit jouer au Scrabble.
Buckingham Klup te çalışan bir adamla ilgili bir dosyam var.
J'ai un dossier sur un homme qui travaille au Buckingham Club.
Buckingham Klup'ten biraz farklı o kadar.
C'est juste un peu différent du Buckingham Club, c'est tout.
Buckingham Sarayı yine bombalandı ama kimse yaralanmadı.
Buckingham Palace encore victime d'un bombardement qui n'a pas fait de victimes.
Ama Alice, Buckingham Sarayı'ndaki partiye gidiyormuş gibi görünürse nasıl inanabilirler ki?
Mais comment le peuvent-ils avec Alice qui semble se rendre à un bal au Palais de Buckingham?
Ne o, yoksa Buckingham piskoposu mu oldun?
On dirait le palais d'un archevêque.
Buckingham Sarayı'na bomba düşürebilecek dik duran balon.
Un ballon qui serait en mesure de larguer une bombe sur Buckingham.
Kumandanım Albay Frank Buckingham idi.
Le commandant s'appelait Frank Buckingham.
Buckingham Sarayında muhafız değişimi yapıyorlardı.
Il y avait la Relève de la garde à Buckingham.
Buckingham Saray'ına ne dersin?
Ça te dit, Buckingham Palace?
Sayın Lord Buckingham.
Mais, voici Lord Buckingham.
- Benimle oyun oynamayın Buckingham lordu.
- Ne jouez pas à ce jeu avec moi, Lord Buckingham.
Kardinal İngiltere'ye gönderildi. Dükün ne zaman ayrılacağını bilmeliyiz.
Le cardinal veut savoir quand le duc de Buckingham quittera Londres.
Buckingham Dükü Paris'te.
Le duc de Buckingham est à Paris.
Buckingham? Burada mı?
Buckingham?
Ve Buckingham Dükü gözleniyor.
Quant au duc de Buckingham, il sera surveillé.
Buckingham Dükü.
Le duc de Buckingham.
Karın ve Buckingham Dükü ile bir komplo planladın.
Vous êtes accusé de conspiration avec votre femme et Buckingham.
- Kraliçe ve Buckingham buluştu. - Nerede? - Sarayda.
La reine et Buckingham se sont vus.
- Bonacieux Buckingham'a eşlik etti.
La Bonacieux l'a fait entrer.
Kraliçe, kralın ona doğum gününde verdiği 12 elmaslı kolyeyi Buckingham'a verdi.
La reine a donné à Buckingham les douze ferrets de diamant que le roi lui avait offert pour son anniversaire.
Buckingham nereye gitti, bilmiyorum.
Où Buckingham est-il parti, je l'ignore...
Buckingham, Calais'te olacak.
Buckingham serait à Calais avant que vous...
Cesur Buckingham elmas kolyeyi güvenle takacak.
Le galant Buckingham portera certainement ces ferrets de diamant.
"Elmasları geri getirtiriz." - " İki haftada mı?
"Comment récupérer les ferrets? Lord Buckingham... " En 14 jours...
Buckingham Dükü'ne sizden mektup ulaştırabilir.
Il portera votre lettre à Lord Buckingham.
Onun adına Buckingham Dükü deniyor.
C'est le duc de Buckingham.
Buckingham Dükü için miydi?
- du duc de Buckingham?
'Ev gösterişli sayılmazdı. Buckingham Sarayı'ndan küçük Chrysler Binası'dan daha az penceresi vardı.'
La maison était à peine plus grande que Buckingham Palace et avait moins de fenêtres que le Chrystler Building
Buckingham Sarayı?
Buckingham Palace?
Bu ülkelerimiz arasındaki ilk ortak girişim olduğuna göre, bunu White House'a ve Buckingham Sarayına iletiyorum.
Comme c'est la première opération conjointe entre nos deux pays, nous diffusons à la Maison Blanche et à Buckingham Palace.
Geçen hafta konferanstan önce... Kral George ve Kraliçe Mary'nin çay daveti üzerine... Kingsley Hall'den Buckingham Sarayı'na gitti.
il a accepté... à prendre le thé... à Buckingham Palace avant la conférence.
İşte Kraliçe'nin yaşadığı ve çalıştığı yer Buckingham Sarayı.
Voilà Buckingham Palace, où la reine vit et travaille.
Pekala, Buckingham ve Ponsonby Cuma gününe,
Buckingham et Ponsonby pour vendredi...
Pazartesi günü Drake ve Ethingham'ın infazı Çarşamba günü Lord Farrow'un ve Cuma günü de Buckingham ve Ponsonby'nin infazları planlı.
D'après le programme, on doit exécuter Drake et Effingham lundi... Lord Farrow mercredi... et Buckingham et Ponsonby vendredi.
Harika bir elbise giyerdim. Sonra Buckhingham sarayına giderdim.
Je portais une robe de couturier et j'assistais à une grande soirée à Buckingham Palace.
Haydi bunun Buckingham Sarayı olduğunu varsayalım.
Tu sais quoi? On va dire que c'est Buckingham Palace.
Faturayı Buckingham Sarayına yolla.
Envoie la note a Buckingham Palace.