Buster перевод на французский
1,046 параллельный перевод
Aynı senin gibi pislik.
Comme le tiens, buster.
Buster Hinton.
Buster Hinton.
Buster'ı o kadar uzun süredir tanırım ki.
Je connais Buster depuis si longtemps.
Bunun hiçbir şeyle alakası olmayabilir ama bizim Buster yepyeni bir av tüfeğiyle ortaya çıkmıştı.
C'est peut-être une fausse piste... mais le vieux Buster s'est pointé avec un fusil tout neuf.
LD, Buster'dan haber var mı?
LD, et votre ami Buster?
Aslına bakarsan Buster falan yok.
II n'y a jamais eu de Buster.
Buster seni daha önce görmemiş miydim?
Buster, je vous ai pas déjà vu quelque part?
- Adın Buster Danials mı?
- Votre nom, c'est pas Buster Danials?
Kimse beni durduramaz, Buster Brown!
Personne ne me fait taire, Buster Brown!
Pekala ihtiyar dostum Buster, gel ye bakalım.
Bon, vieille canaille, tu es servie.
Buster, git getir!
Les mâles sont rapides.
Anlaştık. Doktor beni takdim edince ben ve Buster sahneye gireriz.
J'entre avec Buster après l'annonce de Doc.
Pekala. Diyelim ki numaralarımı yaptım. Geri gelirim...
Mon numéro fini... je reviens avec Buster.
O zaman Buster da bol bol otlanacak. Şırıldayan Su söyledi, Bayan Lily'yle kavga etmişsiniz.
Tu t'es encore accroché avec Miss Lily.
Uçaklarımız 090'daki teması araştırsın ve tanımlasın, sinyal Buster.
Qu'ils fassent des recherches pour identifier le contact 090, - code Buster.
Yavaş ve alçaktan uçan tanımlanamayan uçaklar. Sinyaliniz Buster.
Contacts inconnus bas et lents.
Tekrar ediyorum, Sinyaliniz Buster.
Votre code est Buster.
İşaret Buster.
Votre code est Buster.
Tekrar ediyorum, İşaret Buster.
Je répète, votre code est Buster.
Buster seni idare eder.
Buster te fera une ardoise.
Ball buster.
Une colle!
Bu arkadaşın adı Buster Hawthorn.
Ce gars-là s'appelle Buster Hawthorn.
- Buster, Avon'a koca bir merhaba de.
- Dis un grand bonjour à Avon.
Buster, neden oraya gidip Gulfstream'e bir bakmıyorsun? Biz de Avon ve Jo Bob anlaşabilecekler mi bir bakalım.
Buster, si t'allais jeter un coup d'oeil sur ce Gulfstream... pendant qu'on essaie de s'entendre sur l'achat de cette bête-là.
Buster Crabbe'in televizyon taktığı kemer değil mi, Sam?
Ce n'est pas celle que porte Flash Gordon à la télé?
- Sağol, Clark. - Otur, Buster.
Assis, Buster.
O Buster'ın maması.
C'est pour le chien.
Gel! Buster, oyunu bırak!
Buster, fais pas l'andouille!
Buster'ı arıyordum.
Je cherchais Buster.
- Buster Tuckman'da kim?
- C'est qui Buster Tuckman?
- Ve Buster.
- Oh, s'il vous plaît!
- Lütfen!
- Et... Buster. - Moi!
Herkes ona Buster der.
Tout le monde l'appelle Buster.
Buster!
Buster!
Hadi Buster.
Viens, Buster.
Buster ne zaman ritim ve caz çalmaya başladı?
Depuis quand Buster joue du rhythm n blues?
Buster'ın aynısını tekrarlamadığı 12 farklı şovu var.
Buster fait douze shows et il ne se répète jamais.
Tamam, Buster Franklin için alkışları duyalım!
On applaudit Buster Franklin!
...... sümüklüböcek cambazı da Buster Keaton'ın zayıf bir taklidini yapıyor gibiydi...
L'équilibriste à la limace fait maintenant une imitation fétide de Buster Keaton!
Pekala Buster.
Oui, Buster.
Tamam, Buster.
Oui.
Tamam, Buster.
Ça va Buster.
Bir parça bile kırmızı et görecek olursam, kıçına tekmeyi yersin, Buster.
Si je vois de la viande foncée, celle de ton cul la rejoindra!
Bana Buster deyin, herkes öyle der.
Appelez-moi Buster.
Buster'a binerim ve arenanın etrafında dönerim.
On fait le tour de la piste...
Buster nasıl?
Et ton cheval? Ça ne va pas.
Gelmiş geçmiş en hızlı silahşör en sıkı adam Bronco Billy McCoy ve atı Buster karşınızda!
Bronco Billy McCoy et son cheval Buster!
Aferin. Hadi, Buster, otur.
Allez :
Gel, Buster.
Viens, Buster.
Frenchy'yi getir.
Buster, sors-le de là.
- Hey, buster, na'ber?
Qu'est-ce que tu fais?