Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ C ] / Cabron

Cabron перевод на французский

32 параллельный перевод
Evet, o adi herif Nestor, onu öldürmeliyim.
Oui, Nestor. Ce cabron. Je devrais le tuer.
Küçük LaBogne!
Ce petit cabron.
Biz İspanya'da "caramba" demeyiz.
"Como subas, danjo cabron!" On ne dit pas "caramba" en Espagne.
Haydi dostum.
Cabron! Get out!
Hiçbir şey istemeyen insan yenilmezdir, cabron.
L'homme qui ne désire rien est invincible, cabron.
Dalga geçiyor olmalısın cabron.
Tu déconnes, cabrón.
Sokaklar hakkında öğrenmen gereken çok şey var dostum.
Vous avez beaucoup à apprendre sur la rue, cabron. ( imbécile )
"At dedim, seni adi herif!"
Sueltala, cabron!
Gerçekten! Canını yakma, Cabron!
Calme-toi!
Genç ölmek mi istiyorsun cabron?
Tu veux mourir jeune "cabron"?
Aşağıda görüşürüz, cabron.
A tout à l'heure.
Ödeşme vakti geldi.
Il est temps de payer, cabron!
- İşte burası.
Dégage, cabron!
Ciğeri beş para etmez herif burada geberip gidecek.
- Je vais le tuer, ce pinche cabron.
- Buraya gel, velet.
- Viens ici, cabron!
- Önüne baksana!
Hé, cabron!
Cevap versene şuna!
Réponds, cabron!
İspanyolca konuştuğundan hiç bahsetmemiştin.
Tu n'as jamais dit que tu parlais l'espagnol, cabron.
- Sana ödemeni yaptım ya lan!
- Je t'ai payé, cabron!
Operasyon evindeydim ahbap. Duvarlarında resimlerim asılı olduğu, DEA soruşturma dosyalarının yer aldığı, sana getiresin diye para verdiğim şeylerin olduğu yerdeydim.
J'était à la maison sécurisée, cabron celle avec mes photos partout sur les murs avec les dossier qu'a la DEA sur l'enquète
Senin gibi o da DEA'den ahbap.
Il est de la D.E.A tout comme toi, cabron.
Ben bir kanun kaçağıyım. İhtihar bombacısı değil.
Je suis un hors la loi, cabron, pas un kamikaze.
Şimdi adi herif! Yere yat!
Maintenant, Cabron!
Verdiğin sözden döndün, piç kurusu.
Vous n'avez pas tenu parole, cabron!
Yoksa kanıtlayabilir misin, piç!
Tu peux le prouver, cabron?
- El Cai ­ do, cabron!
- El Caído, cabron!
Erasmo'ya geç kaldık piç herif.
On est en retard pour voir Erasmo, cabron.
Ben ona ne dedi diye bakarken bana şöyle söyledi "Como subas danjo cabron."
Borborygmes avec un accent espagnol Peu importe... Il a dit aussi...
Demek istediğim, o çok korkmuştu adamım.
Je veux dire, il avait peur, ce con. asustado el cabrôn, hombre.
Tanrı yanında olsun, Cabron.
Bonne chance.
- Tehdit mi ediyorsun?
- Est-ce que c'est une menace, cabron?
Cabron, kaç kaç?
7 à 1 maintenant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]