Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ C ] / Caligula

Caligula перевод на французский

217 параллельный перевод
Burası bana İmparator Caligula'nın sarayını hatırlatıyor.
Cet endroit me rappelle le palais de l'empereur Caligula.
- Caligula'yı hatırlıyorsun, değil mi?
- Tu te souviens de Caligula, non?
Baksana, Caligula, baş işkencecimiz.
Regarde, c'est notre cher bourreau, Caligula.
Şu Caligula adi herifin teki!
Quel salaud, ce Caligula.
Caligula gerçek bir domuz değil.
Caligula n'est pas un franc salaud.
Şey, Caligula, Latince Hocası demek istedim...
C'est Caligula... Enfin, le professeur de latin.
Caligula'ya ve diğer hocalara güleriz!
Au diable Caligula et les autres professeurs!
Köle pazarı bugün kalabalık çünkü, yaşlı imparatorun varisi ve vekili genç Kaligula gladyatör satın almaya geliyor.
Le marché aux esclaves est bondé, car l'héritier de l'empereur, le jeune Caligula, vient acheter des gladiateurs.
Cleander, ama Kaligula bugün gladyatör satın alacak.
Mais, Caligula vient acheter des gladiateurs.
- Evet, bu Kaligula'nın otağı.
- Oui, c'est le pavillon de Caligula.
Kaligula?
De Caligula?
Kaligula ile önce de rekabet ettim. Ona hiç yenilmedim.
Caligula et moi nous sommes déjà affrontés, et je n'ai jamais perdu.
Marcellus bize Kaligula'yla tartıştığını söyledi...
Elle nous a dit que toi et Caligula vous étiez disputés...
- Kaligula çok kızgın.
- Caligula est très fâché.
Kaligula ile farklı düşünmemi mi diyorsun?
Tu parles de mon différend avec Caligula?
Ama Kaligula'ya davranışın ve hakaretlerinle, benim mücadelemin kişisel bir kavga gibi görülmesine neden oluyorsun.
Et grâce à ton attitude envers Caligula, avec ces affronts, tu me coupes les ailes, et tu tournes mon combat en une affaire personnelle.
- Kaligula'dan.
- C'est de Caligula.
Kaligula sana ölüm cezası vermiş.
Caligula espère avoir ainsi prononcé ta peine de mort.
Kaligula sana haksızlık yaptı.
Caligula t'a traité injustement.
Tiberyus, ben dönünceye kadar seni Kaligula'ya vermeyeceğine söz versin.
Fais promettre à Tibère de ne poste donner à Caligula avant que je ne revienne.
O Kaligula için çok fazla, değil mi?
Mais elle est trop bien pour Caligula?
Karım seni Kaligula'ya vermek istediğinde, senin hatırına müdahale ettim.
Pour toi, je suis intervenu quand ma femme a voulu te donner à Caligula.
Kaligula'yı da ancak senin kadar severim ama sen yaman bir imparator karısı olursun.
Je n'aime pas plus Caligula que toi, mais quelle femme tu ferais pour un empereur!
Artık Kaligula imparator.
Caligula est empereur.
- Kaligula yeni emir verdi mi?
- Tu as des ordres de Caligula?
Ama Kaligula bize karşı kanun koydu.
Mais Caligula a lancé un décret contre nous.
Kaligula'ya gidecek mi dersin?
Penses-tu qu'il va aller voir Caligula?
- Baban güçlü. Kaligula seni hemen öldüremez.
- Caligula ne peut pas te tuer comme ça.
Kaligula'ya meydan okuma.
Ne mets pas Caligula au défi.
2000 yıldır böyledir. Caligula'dan beri.
C'est ainsi depuis 2000 ans, depuis Caligula.
Caligula kim?
Qui était Caligula?
Caligula mı? Bir Roma imparatoru.
Un empereur romain.
İşte Caligula 2000 yıl önce burada yaşamış.
Il y a 2000 ans, Caligula vivait ici.
Joey, Caligula'nın Paolo'dan bir iki şey öğrenebileceğini söylerken ne kastetti?
Que voulait dire Joey à propos de Caliluga et de Paolo?
Caligolaminus! Caligolaminus!
C'est Caligula Minus, c'est Caligula Minus
Kapa çeneni, sadece Galyalılar saldırdığında kurtulacaksın, unutma!
Tais-toi! Caligula Minus, tu seras le seul épargné, quand les gaulois nous tomberons dessus, après tout!
Selam, Galyalılar geldiler ve Caligolaminus'u kurtardılar.
Avé... Les gaulois sont venus, ils ont vu, et ils ont emporté Caligula Minus.
Umarım Caligolaminus bize kısa sürede döner.
Espérons que Caligula Minus. nous reviendra en un seul morceau.
Hey Caligoliminix!
Caligula Minix...
Ama yeni dostumuz neden bu kadar güçlü olduğumuzu öğrenmek istiyor.
C'est mon ami, Caligula Minix... qui aimerait connaître le secret de notre force.
- Geri gel Caligoliminix!
Caligula Minix revient!
Geri gel Caligoliminix!
Caligula Minix revient!
Benimle gel Caligolaminus, bu iksirin etkilerini görmek istiyorum.
Viens, Caligula Minus! Je veux voir les effets produits par cette potion.
Fikrin kötü değil, ama Caligolaminus işbirliğini reddetti.
Ton idée a du bon, mais Caligula Minus refuse de coopérer.
16 olay. Caligula'dan sadece bir arama var.
Seize interpellations. 12 Procès-verbaux.
Melek'ten Caligulaya.
Allo, Chérubin appelle Caligula.
BağIan, cevap ver, Caligula.
Allez, répondez, Caligula.
Melek'ten, Caligula'ya.
Chérubin appelle Caligula.
Melekten, Caligulaya.
Chérubin appelle Caligula.
Yeğenin Caligula örneğin. - Evet.
- Ton neveu Caligula, entre autres.
- Caligolaminus artık hazır!
Caligula Minus est prêt, Caius Bonus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]