Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ C ] / Callen

Callen перевод на французский

782 параллельный перевод
Callen?
Callen?
- Callen'ı bul.
Trouve Callen. D'accord.
Callen?
- Callen?
Callen kim?
Qui est Callen?
- Ee? Nasılsın Callen?
Alors, comment vas-tu, Callen?
Callen, ne cehennemdesin?
Callen, où es-tu?
- Nasılsın Callen?
- Comment vas-tu, Callen?
Callen, Sam, Venice Plajı'na Kaderi'nin evine gidin.
Callen, Sam, allez à Venice Beach, l'appartement de Quaderi.
Callen oyuna tekrar girdi.
Callen est revenu dans la partie.
Eric, Callen'ın cep telefonunu çalıştır.
Eric, active le téléphone de Callen.
Callen'ı vuran kişiyle ilgili bir şey söyledi mi?
Il a des infos sur celui qui a tiré sur Callen?
- Callen'ın durumu nasıl?
Comment va Callen?
Sizi duydum Bay Callen.
J'ai entendu, M. Callen. - Comment?
Dava sizindir, Bay Callen.
C'est votre affaire, M. Callen.
Callen ne yapıyor?
Sans blague.
Psikolojinin temelini, Sam'i düşmanmış gibi gösterip, Riley ile arkadaş oluyor.
Il fait quoi Callen? Règle 101 du manuel : forger un lien avec Riley en créant un ennemi commun, Sam.
Peki Bay Callen nasıl? Operasyonda.
- Comment va M. Callen?
Bay Callen öldürülebilir. Bayan Lange?
M. Callen pourrait être... tué... ou pire.
Hetty, Callen, Sullivan değil.
Callen n'est pas Sullivan.
Callen'in kulaklığını buldum.
J'ai trouvé l'oreillette de Callen.
Geliyorlar. Callen ilk fırsatta buradan kaçacaktır değil mi?
Callen va foutre le camp de là à la première occasion, non?
Evet, Ajan Callen.
- Oui, l'agent Callen.
Callen ve Sam ellerinde.
Ils ont Callen et Sam.
Kensi, Nate'e, Callen'in Mors alfabesi yardımıyla Maskelyne diye bir şey söylediğini söyledi.
Nate a eu un message de Kensi par Callen en Morse sur une chose appelée "Maskelyne". Maskelyne!
- Tamamdır Ajan Callen.
- D'accord, agent Callen.
Devam edin Bay Callen, devam edin.
Continuez, M. Callen, continuez. Qui a l'autorité.
İkisini de araştıracaksınız Bay Callen.
À vous de démêler ça. Cool, l'open space.
Kafan karışmasın Callen.
Il n'y a pas de confusion, Callen.
Callen, Sam, buraya gelin.
Callen, Sam. Par ici.
Bir şey değil, G. Callen
- De rien, G. Callen.
Buraya mutlaka gelmelisiniz.
- Callen.
Bu mantıklı Abby'yi ortaya çıkarmak için yaptıkları Callen'ın da dediği gibi daha önce yaptıklarından çok daha zor bir iş bildiği bir yerde yapması daha kolay.
Ça se tient. Tout ce travail pour appâter Abby, et comme disait Callen, ça lui a demandé beaucoup plus de travail que d'habitude. Plus facile de le faire de chez lui.
Callen, 6. cadde ve Ardmore'un kesişiminde Smith'in sahip olduğu bir depo var
Callen, il y a un entrepôt, au coin de la 6ème et Ardmore, appartenant à Smith, avec des travaux à côté.
Ajan Callen ve Hanna.
Agents Callen et Hanna.
Callen'ı ara.
OK, appelle Callen.
Yarından önce yetişmesi gereken belgeler vardı Bay Callen bazılarımız bu işleri ciddiye alıyor.
- J'avais des dossiers à finir avant demain, M. Callen. Certains prennent ça au sérieux.
Bu göreceli bir kavram Bay Callen.
{ \ pos ( 192,230 ) } C'est vous qui le dites, M. Callen.
Merhaba. Adım Callen.
Bonjour, je suis Callen.
Rembrandt mı Bay Callen?
- Rembrandt, M. Callen?
Kalacak bir yere ihtiyacın var, Callen.
Il vous faut un endroit où vivre.
Eminim ki farkındadırsın Callen Hanna'nın yanında kalıyor.
Vous êtes au courant que M. Callen vit chez M. Hanna.
Senin profesyonel fikrin ve Callen'ı tanıdığın kadarıyla onun bu anlaşmada herhangi bir kazancı var mı?
D'un point de vue professionnel et connaissant M. Callen, pensez-vous que ce soit bon pour lui?
Ve uzun vadede, bunun Callen'ın küçüklükten beri acısını çektiği terkedilmişlik ve soyutlanma problemlerine de bir faydası yok.
À long terme, cela n'aidera en rien Callen à résoudre ses problèmes d'abandon et d'isolement dont il souffre depuis l'enfance.
Bay Callen, Başbakan sizi görmek istiyor.
Parlement de Canberra Le Premier ministre vous demande.
Callen iki saatte, bizim iki yılda yapabileceğimiz bir işi bitirdi.
Riley mord à l'hameçon.
Çok tehlikeli bir grubun içine sızdı.
Callen a fait en deux heures ce qui prend facilement deux ans, infiltrer un groupe extrémiste paranoïaque.
Callen gibi.
Comme Callen.
Çok şaşıracaksınız Bay Callen.
Vous seriez surpris.
Bay Callen, böyle mi düşünüyorsunuz?
D'après vous?
Hey Callen.
- Eric.
Teşekkürler, G. Callen
Merci, G. Callen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]