Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ C ] / Cemil

Cemil перевод на французский

61 параллельный перевод
Allah şehidimizi katında kabul etsin... Ailesine sabr-ı cemil ihsan etsin. Ve onun ardından bizlere de şehadeti nasip etsin.
O Allah, reçois notre martyr, fortifie sa famille et accorde-nous de le suivre dans le martyre.
Peki, kaç yıldır bu hastanede?
- Quatre ans. Cemil, tu te charges du corps.
Cemil. Sen maktulle ilgilen.
Appelle le bureau, qu'ils préviennent le procureur.
- Nereye geliyoruz?
Inspecteur Cemil.
- Başhekim!
"C'est l'inspecteur Cemil..."
Cemil Sadık'ı da al hastanenin dört köşesini santim santim arayın.
Cemil, emmène Sadik avec toi.
Halil ve Cemil beyler, personelle ve hastalarla görüşecekler. Personeli bilgilendir.
Les inspecteurs veulent parler aux patients et au personnel.
Cemil'le uzun süredir bu mesele üstünde çalışıyoruz. Ve bir karara vardık.
Cemil et moi enquêtons depuis un moment et nous sommes arrivés à une conclusion.
Cemil, senin soracağın bir şey yoksa şimdilik bu kadar.
Si Cemil n'a plus de questions, ce sera tout.
- Bakın, Cemil anlattı. Katil, kurbanlarını bu hastanede 29 yıl ve daha fazla yaşamışlar arasından seçiyor.
Écoutez, Cemil vous l'a dit, le tueur choisit ses victimes parmi ceux qui sont ici depuis au moins 29 ans.
Aynen öyle. Bu akşam, ben sizi takip edeceğim.
Ce soir, je veille sur vous et Cemil sur le patient.
Cemil de tecrit hastasını. Yani kısaca, pusu kuracağız.
Autrement dit, on va lui tendre un piège.
Her neyse, Cemil Ozalit'te çoğalttıktan sonra oturup keyifle okudum.
Bref, je l'ai photocopié et j'ai attaqué ce qui a été une lecture formidable.
[Kaşık çatal sesleri] Gözünü seveyim yapma Cemil ağabey.
Pour l'amour de dieu, ne fais pas ça.
Tamam Cemil. Benim ne zaman geleceğim belli değil.
Je ne sais quand est ce que je reviens.
Hayatımı kurtaran Ali Osman abidir Cemil abi.
Ali Osman m'a sauvé la vie Cemil.
Mercimek benim için çok özeldir Cemil abi.
C'est une sacrée soupe pour moi Cemil.
Cemil abi ayıptır söylemesi ben biraz fazla popülerdim.
Cemil, désolé de dire cela j'étais assez populaire. J'étais un enfant des rues, pour être franc.
Anlıyacağın Cemil abi, bu mercimeğin bende hatrı büyüktür.
Tu comprends Cemil cette soupe est sacrée pour moi.
Cemil kıyak çocuktur.
Cemil est un bon type.
Ben Cemil'i hastaneden topladım.
J'ai sorti Cemil de l'hôpital.
Cemil, benim Ali Osman.
Cemil, c'est Ali Osman.
Eski mesele. - Çek şu elini Cemil.
- Enlève ta main de Ià Cemil.
Cemil abi sen şu ilaçları alabilir misin?
Cemil, peux-tu acheter ces médicaments?
Ne diyorsun, doğru mu Cemil abi?
Est-ce vrai, Cemil?
Atiye Cemil'i ara. Gelsin.
Atiye appelle Cemil et dis lui de venir.
Cemil abi..!
Tiens mon frère, Cemil!
Uzatma Cemil!
Arrête ça Cemil!
- Kardeşim önce bir buyur et, az şekerlilerimizi söyle. - Cemil, duydun!
Entre mon frère, bon sang, commande nous deux cafés.
N'oldu? bir şey oldu!
Cemil, tu as entendu!
Sürmeli biz iyiyiz.Sen de Cemil'le konuş bir yer bulsun sana..
Nous allons bien. Discute avec Cemil pour qu'il te trouve un endroit.
Para biterse Cemil'den istemeyi unutma.
Si tu es à court d'argent, demande à Cemil.
Efendim Cemil?
Oui Cemil?
Hoşgeldin Cemil abi.
Bienvenu Cemil.
- Ayşe, Cemil ağabeye çay getir.
Ayse, amène un thé pour Cemil.
Tamam Cemil orada buluşuruz.
Ok Cemil on se retrouve là-bas.
Şimdi ben Cemil'le buluşup Sürmeli'nin cenaze işlerini halledeceğim. Sakın bir yere kıpırdama.!
Je vais retrouver Cemil maintenant pour les funérailles de Sürmeli.
Cemil ve Atiye'yi ortada bırakmayın.
Prenez soin de Cemil et Atiye.
Cemil abi çorba işini unutmuyorsun di mi?
Cemil t'oublie pas la soupe n'est-ce pas?
Tony, Binbaşı Varnai, bağlantım bu. Cemil El Ferhat.
Major Varnai, c'est mon contact, Jameel Al-Farhad.
Cemil, dilimizi çok iyi konuşuyorsun.
Jameel, ton anglais est très bon.
- Cemil inanıyor. - Cemil'i pek iyi tanımıyorsun, değil mi?
Tu ne le connais pas vraiment, n'est-ce pas?
Cemil'le tanıştım.
J'ai rencontré Jameel. Il a une sœur.
Doğukan, Doruk, Cemil'i buraya istiyorum.
A vos ordres mon Commandant. Je veux voir de suite Dogukan, Doruk et Cemil.
Halil ve Cemil beyler çevreyi inceleyecekler.
M. Halil et M. Cemil veulent retourner sur les lieux, conduisez-les.
Cesedi böyle bırakamayız savcı da gelemez.
Cemil, tu t'en occupes.
Alo, Komiser Cemil ben.
Je...
Eee Cemil, ne var ne yok bakalım?
Cemil, qu'est-ce que tu as pour moi?
Bana bir çorba yolla.
Cemil.
Cemil!
Jameel.
O adam Cemil'in babasıydı.
C'était le père de Jameel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]