Chet перевод на французский
769 параллельный перевод
Görüyorsun, futbol takımında oynamadıkça Chet Trask kadar popüler olamazsın.
Tu ne seras jamais aussi apprécié que Chet Trask, tant que tu n'aura pas rejoint l'équipe de foot.
Ve Hızlı'nın hayellerinde, Chet Trask tahtından düşecek gibi oldu.
Et dans la tête de Speedy, Chet Trask vacillait déjà de son piédestal
Geçen yılın evsahibi Chet Trask kolejin en popüler kişisi olmuştu.
Pour mémoire, le dernier gala a couronné Chet Trask comme le garçon le plus populaire de la fac.
En büyük oğul Chet'ten fazla mülk alıyor.
Chet est le fils aîné!
O Jack Cade. McQuown'un sağ kolu. Yanındaki Chet Haggin.
À côté de lui, c'est Chet Haggin.
Hey Billy, sen, ben, Curley gelin, şurada bir el iskambil döndürelim.
Hé, Billy! On fait une partie, toi, moi, Curley et Chet?
Chet Huntley mi?
Chet Huntley?
- Peşlerinden git, Chet.
- Suis-les, Chet.
Ben Chet!
Ici, Chet.
Şanslıyız, Chet.
On a de la chance, il est là.
Chet, ona isabet ettirmeden, ona ateş etmelisin.
Chet, tirez-lui dessus sans le tuer.
- Chet konuşuyor.
- Ici Chet.
- Hadi ama Chettie. - Florence, parti bitti.
Viens Chet, j'ai encore envie de twister, de tournoyer!
- Değil mi Chettie?
Pas vrai, Chet?
Eddie, hatırlıyor musun... Şirketten izin alıp... Doğu'ya, Chet Collier'e hedef kitlen üzerinde araştırma yapmaya gitmiştin.
- Eddie, tu te souviens quand tu as pris un congé pour te documenter dans l'Est sur Chet Collier?
O dergi benden, Chet Collier adlı politikacı hakkında bir biyografi yazmamı istedi.
- Un magazine me propose de rédiger le profil d'un politicien. Chet Collier.
Beni Chet'in orada bıraktıktan sonra seni aklımdan tamamen çıkarmaya karar verdim.
- Quand tu m'as laissée chez Chet, j'ai décidé de te chasser de ma vie.
Monte, Chet.
Monte! Chet!
gel, Chet.
Viens, Chet.
merhaba, Chet, Monte.
- Salut, Chet. Monte.
Monte Walsh. bu da Chet Rollins. - selam.
Moi, c'est Monte Walsh et lui, Chet Rollins.
Hey, Chet. bak Mr. Brennan ne bulmuş.
Chet, regarde qui M. Brennan a dégoté.
bu doğru değil mi, Chet?
Pas vrai, Chet?
Chet, incilde dul nalburlarla ilgili ne yazar?
Chet? Ça dit quoi, la Bible, sur les veuves de quincailler?
Hey, Chet.
Chet?
umarım bana ve Chet'e alışırsınız.
Vous vous habituerez à notre mariage?
Chet evlendi.
Chet s'est marié.
peki umarım sen bize küçük bir ödül verebilirsin, Chet.
On a besoin d'un coup de pouce financier.
bence, Chet daha henüz ölmedi.
Pour moi, Chet est pas encore mort.
Oh, dolly ye chet'in mezar taşına chet iLLİNOiS'liydi diye yazmasını söyleyebilirmisin?
Que Dally mette sur sa stèle que Chet était de l'Illinois.
Chet bundan gurur duyardı.
Il en était fier.
Shorty çift namlulu pompalıyla Chet'in üzerine ateş etti
Il a explosé la tête de Chet à coup de fusil.
Chet söyleyemedi.
Chet a pas pu nous le dire.
geçen kış Chet ve ben öfkeli kolun kamp hattındaydık.
L'hiver dernier, avec Chet, on était dans un camp de Cross Bar.
sen ona chet'tende bahsetmiş olmalısın.
Tu aurais dû dire à Sugar, pour Chet.
Chet Hansen bunu benim için yaptırmış. George, otursana.
Chet Hansen a construit cette roulotte pour moi.
Chet Huntley.
Chet Huntley.
Son gidişimde Hampton Hawes ve Chet Baker çalıyordu.
J'y ai souvent entendu Hampton Hawes et Chet Baker.
Chet okuldan eve.
Chet revient de la fac, ce week-end.
Keşke bana bunu daha önce söyleseydin.
J'aurais aimé que tu me le dises avant d'accepter de venir dormir. Tu sais ce que je pense de Chet.
Chet'in odasından deodorant alma beni öldürür.
D'accord, mais transpire pas dans le costume de Chet ou il me tuera.
Chet'e benim hakkımda ne söyleyeceksin?
Qu'est-ce que tu vas dire sur moi à Chet?
Chet hakkında ne yapacağını düşünsen iyi olur.
Tu ferais bien de réfléchir à ce que tu vas dire à Chet.
Otur, Chet.
Assieds-toi.
Neredensin Chet?
D'où viens-tu?
Pochet!
Po-chet!
selam, Chet.
Salut, Chet.
Oh, ben burdayım Chet şunu tutta kime vurduğumu görebileyim.
Tiens-moi ça.
şimdi, gel, Chet, işler kötü değil.
Ça va pas si mal que ça.
Chet yemi buraya getirmiş.
Je ne sais pas.
Chet?
- Chet?