Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ C ] / Choice

Choice перевод на французский

118 параллельный перевод
Then you have no choice.
Alors, vous n'avez pas le choix.
Başka çaremiz yok.
We have no other choice.
I'm choice.
Je n'ai pas le choix.
" Taster's Choice...
" Taster's Choice,
Marka derken "Miser's Choice" ve "Day-Old Delights" gibi mi?
Ces histoires touchent les gens. INVITÉ SPÉCIAL
- Verad had no choice.
- Verad n'avait pas le choix.
Bunun yerine Big Choice Video'ya giderim.
J'vais aller au Big Choice Video.
Big Choice'a gitmeliydim, ama aradığım film şu duvarın üzerinde.
Je serais bien allée au Big Choice, mais ils n'ont pas le film que je veux.
Bir video dükkanında çalışıyor olmama rağmen, filmlerimi Big Choice'dan kiralıyorum.
Même si je bosse dans un vidéo-club, je loue des films chez Big Choice.
İşte People's Choice Ödülü'm.
Regardez, le prix des lecteurs de People.
The greater Illinois Chapter of the Right to Life Foundation... will be holding its biannual soft ball game... against the Cook County... Pro-Choice League next Sunday at2 : 00.
La fondation du droit à la vie dans l'Illinois... va donner son match de base-ball bi-annuel... contre la ligue du comté de Cook... dimanche prochain à 2h00.
Çıldırmıştı! Fakat bu yaptığınız stüdyonun itibar simgesi olacak aynı "Howard's End" ya da "Sophie's Choice" gibi.
Ça devait être le film de prestige du studio comme Retour à Howard's End ou Le Choix de Sophie.
Okay, Wyler, I've got no choice.
Wyler, j'ai pas le choix.
A courageous choice in itseIf
Je pense que c'est un choix courageux.
Sık seyahat miline çevrilebilen puding ve kupon biriktireceğim.
Je vais commencer une collection de puddings et de coupons. Ça pourrait m'avoir des miles gratuits sur American Airlines, grâce à heathly Choice et American Airlines.
Sağlıklı Seçim ve Amerikan Havayolu beraber bir kampanya yapıyorlar. 10 tane Sağlıklı Seçim ürünü alırsan 500 sık seyahat mili veriyorlar. Özel kuponla bunu bin mile çıkartıyorlar.
Healthy Choice et American Airlines se sont associés pour cette promotion, si tu achètes n'importe lequel des 10 produits, ils te récompensent de 500 miles en voyages... avec un coupon spécial, ils iront jusqu'à 1 000 miles.
People's Choice Ödülleri'ne katıldığımıza inanamıyorum!
Je n'en reviens pas d'être au People's Choice Awards.
Bu, benim ailemde uzun süre tartışıldı. En iyi içkiyi mi yoksa daha kötüsünü mü yutmak daha kolay?
On a discuté longuement dans ma famille pour savoir si la vodka "Aristocrat's Choice"
San Francisco Readers'Choice Ödülü bu yılki galibi tek en iyi kolon için Bay Mirror Phoebe Halliwell olduğunu.
Le vainqueur du prix des Lecteurs de San Francisco pour la meilleure rubrique est Phoebe Halliwell du Bay Mirror.
Aman Tanrım, aynı Sophie's Choice filmi gibi.
Mon Dieu, c'est un choix cornélien.
Quetzalcoatl'ın seçimi : Zihuatanejo'dan Popocatepetl'a favori.
Quetzalcoatl's Choice : adoré de Zihuatanejo à Popocatepetl.
Aslında o, People's Choice adayı aktör Moses Taylor'ın bizzat kendisiydi. * Onu üne kavuşturan rol ise kurallara düşkün dedektif... - Dur işareti.
C'était l'acteur choisi par les téléspectateurs Moses Taylor, célèbre pour son rôle de détective respectueux de la loi, Frank Wrench,
"People's Choice" ödülüm.
Ca c'est mon "people s choice" Award.
Ben de "People's Choice" Ödülümü bu odaya koymak istiyorum, o yüzden söyledim.
C'est que je voulais faire pareil avec mon "People's Choice Award".
# Londra'da hiphopda bir numarayız. #
Ici Georges Kay, sur Choice FM, la radio du hip-hop et du R'n B.
"People's Choice" ödüllerinde, reklam arasında verilmişti..
Je l'ai eu aux People's Choice Awards, pendant la pub.
Yani, işimi bırakmak gibi bir seçeneğim yok onlar, büyük bir acı içinde olduğumu bilmiyorlar.
I have no choice not me my facts while others have no idea that I am suffering like a dog.
İNGİLİZCESİ ÇEVRİLMEMİŞ
I * * * the choice to fill.
Seninse Wayne Brady'den çaldığın bir People's Choice ödülün var.
Tu as le prix du public que tu as volé à Wayne Brady.
Hatta Shaquille O'Neal bile beraber yaptığımız çizgi film için bir "Çocukların Seçimi" ödülü aldı.
Même Shaquille O'Neal a eu un Kid's Choice Award pour notre dessin animé.
Hünerli İşçi'nin Seçkin Bakır Tüpleri mi?
"Handyman's Choice Copper Tubing"?
Marka derken "Miser's Choice" ve "Day-Old Delights" gibi mi?
Des marques comme "Miser's Choice" et "Day-Old Delights"?
İki defa People's Choice kazanan?
Buster Rules. 2 fois choix du public.
Dinle, halkın seçimleri yarışmasının bir cevaba ihtiyacı var.
"People's choice" a besoin d'une réponse.
Vince'in halkın seçimleri ödüllerini sunup sunmayacağını tartışacağız
On doit décider si Vince présente la cérémonie des "People's choice".
Hey, şimdi halkın seçimleri programındaki adamlarla konuştum, ve görünen o ki, halk seçimini yapmış, ve onların seçimi Vince.
Je viens d'avoir à nouveau "People's choice", apparemment, ils ont discuté, et ils ont choisi Vince.
Kendimi özgürlüğün kollarına bırakmıştım ki bir anda reyting rekorlarının artık eskisi kadar önemli olmadıklarını farkettim.
J'ai ressenti un sentiment de liberté. Alors, le People Choice's Award n'avait plus vraiment d'importance,
Evde otururken veya Choice Children's Catering şirketinde çalışırken benim hala grubumun olduğundan bile haberleri olmuyor, insanların.
Quand je suis chez moi ou quand je livre les cantines, personne sait que mon groupe existe.
Kid's Choice * Ödüllerinde mi geldin?
Tu reviens de la soirée de Nickelodeon?
Kid's Choice * Ödüllerinden mi geldin?
Tu reviens de la soirée de Nickelodeon?
Üzerimde bir el ilanı ya da broşür falan da yok ama şu liberal "pro-choice" ci hatunlar gibi feci yükleniyorsun bana.
J'ai pas de tracts ni de brochures sur moi, mais t'as l'air d'être une fille pro-IVG douloureusement socialiste.
Programa uy, film bittiğinde Teen Choice ödülüne aday olabileceğini düşünüyorum.
Tu suis le plan, on finit le film. Ça pourrait te valoir le prix de la jeunesse.
"Ortak Karar" ile is gorusmen icin.
Ton entrevue avec Mutual Choice.
Ortak Karar'da.
- À la Mutual Choice.
Çocuk seçimleri ödülleri mi?
Dès lundi. Les Kids'Choice Awards?
"Sophie's Choice" u anlatmama gerek yok.
Et je vous parle même pas du Choix de Sophie.
Customer Choice Restoranlar Grubu.
Le restaurant Customer Choice.
- Şimdi bu yer Customer Choice Restoranlar Grubu'nun mu?
Donc, ce lieu appartient à la chaîne Customer Choice?
Gorilla'nın seçimi.
Gorilla's Choice.
Oscar Choice.
Choi...
Ve aynı alışveriş, kuponla 1000 mile mi eşit oluyor?
L'achat de 10 de vos produits "Healthy Choice"... sont équivalents à 500 miles, et avec les coupons, les mêmes achats représenteraient 1000 miles?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]