Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ C ] / Choose

Choose перевод на французский

23 параллельный перевод
Seç favori ayakkabılarını
* Choose your favourite shoes *
Seç favori ayakkabılarını, Al hüzünlerini otomatiğe
* Choose your favourite shoes And keep your blues * * on cruise control *
# Seçecek pek çok yol var #
So many roads to choose
# Seçecek pek çok yol var #
... so many roads to choose
# And I'm wondering which one of them I should choose
# And l'm wondering which one of them I should choose
- Hayatımı yaşıyorum # Ve istediğim her şeye sahip olabilirim
♪ And I can have anything if I choose it ♪
Koo-koo-choose oldu diddled.
Koo--koo--choix a été diddled.
* Umursamamayı seçebilirsin *
You could choose to let it go
I will live the life I choose.
Je vivrai la vie que j'ai choisie.
* Hayatım, tek seçmesi gereken benmişim gibi geliyor sana sanki *
♪ Darling, you seem to think ♪ ♪ That l'm the only one who has to choose ♪
Peki bebeğim, pes ediyorum seçtiğim kişi sensin
♪ well, baby, I give up, it s you I choose ♪
Peki, bebeğim, pes ediyorum, seçtiğim sen misin?
♪ well, baby, I give up, it s you I choose ♪
* Bazıları gitmeye karar verebilir, güneş yükseldiğinde *
♪ And though the sun is rising ♪ ♪ Few may choose to leave
* Bulamayabilirsin beni dönmeye karar verdiğinde * * Kaybolmadım, bulunmak istemiyorum sadece *
I may be missing when you choose to come around well, l'm not lost, and I din t want to be found
Seçtiğim Hayatı Yaşayacağım.. Bo-Cümbüş..
I will live the life I choose. 3x04 - Fae-de to Black
Kendi seçtiğim hayatı yaşayacağım.
I will live the life I choose.
# Hangi yolu seçeceğini bilemediğinde #
And don t know which path to choose
# Yanlışla doğruyu seçmek kadar
" There's nothing much to choose
♪ Seçtiğim kişiyle görüşebiliyorum. 18 00 : 01 : 10,179 - - 00 : 01 : 13,818 ♪ Ah-ah-ah-ah-ah
♪ I can see whomever I choose
Siz kuş beyinliler, benden bir şeyler istediğiniz için beni ta buralara getirip yağ çekiyorsunuz öyle mi?
Bande de nigauds, vous m'avez amené ici pour me passer de la pommade parce que vous vouliez quelque choose de moi.
He just gets to choose the time.
Il choisit juste ses moments.
# Bir şeylere inanmamız... # #... bazı seçimler yapmamız için... #
♪ So we ve been told ♪ ♪ And some choose ♪
Dikkatim Dan yüzünden dağılmıştı once again proving my complete inability to choose the right thing,... üstelik o doğru karşımda durup bana bakıyorken bile.
Et j'ai été distraite par Dan... Ce qui prouve une fois de plus mon incapacité à faire le bon choix, même si le bon choix se tient devant moi à me regarder dans les yeux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]