Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ C ] / Circle

Circle перевод на французский

309 параллельный перевод
Çoktan gitti bile. Times Meydanı ve Colombus Meydanı'na.
Il est déjà parti, pour Times Square et Columbus Circle.
Sen de Columbus Circle'a git.
Allez-vous-en!
Duponte Circle.
Dupont Circle.
Bill Dietrich Columbus Meydanìnìn hemen yakìnìnda danìşman mühendis kimligiyle....
Près de Columbus Circle, à New York, Dietrich, se faisant passer pour un consultant en ingénierie, loue un bureau et établit son lieu de travail.
WM DlETRlCH ADAMS BÍNASl 59.
WM dietrich ADAMS building 59e ET COLUMBUS circle
Bu pantalon Colombus Sirki'nin ortasında belimden düşecek.
Ce pantalon va tomber au milieu de Columbus Circle.
Telefon et. Bir çekici göndermelerini söyle.
Dave, appelle le Circle Garage.
Çekici çağırmamı istiyor musunuz Bay Figlia?
J'appelle le Circle Garage?
Columbus Meydanı'ndaki tabela için.
A propos du panneau sur Columbus Circle.
Columbus Meydanı'ndaki kiralık tabela için gelmiştim.
C'est au sujet du panneau à louer sur Columbus Circle.
Bu beyler, şu anda size ait olan Columbus mekanını kullanmak için çok hevesliler.
Ces messieurs voudraient le panneau sur Columbus Circle... que vous louez actuellement.
Bu hafta hiç Columbus Meydanı'na uğradın mı?
Dites, vous êtes passé par Columbus Circle cette semaine?
İnan bana. Gladys.
Croyez-moi, si vous allez sur Columbus Circle... vous verrez quelque chose!
Columbus Meydanı'nda oturmak güzel olur diye düşündüm.
On pourrait se promener à Columbus Circle... et s'asseoir là-bas.
Columbus Meydanı'nda oturup eğlenmek için can atıyordum.
J'avais hâte de m'asseoir sur Columbus Circle.
- Columbus Meydanı'ndaki o şey.
- Du truc à Columbus Circle.
" Sonra büyük bir tabela gördüm, Columbus Meydanı'nda.
" J'ai vu ce vaste panneau sur Columbus Circle.
Little Rae üzerine Circle C'nin sahibi.
Tom Cassidy de la Petite Rivière.
Circle Bar'da çalışıyordum.
J'ai travaillé au Circle Bar.
- Scarlet Circle. Bir dedektif romanı.
- Le Cercle d'Or, Un polar.
Gittel. Circle 5-9970.
Gittel, c'est Circle 5-9970.
1164 Morning Glory Circle, güzel değil mi?
1164 Morning Glory Circle, elle n'est pas belle?
Genellikle Tallyho Fan ya da Tallyho Circle ile oynuyor.
Ses cartes sont des Tallyho Fan et des Tallyho Circle.
Betsy'i, Columbus Meydanındaki, Charles'ın Kahve Salonuna götürdüm.
J'ai emmené Betsy au Café Charles sur Columbus Circle.
Bayanlar, baylar bugün bir dönüm noktasındayız...
Mesdames et messieurs... nous voici aujourd'hui à un carrefour... Columbus Circle.
Bugün dantel günü. Columbus bugün dantellenecek.
Aujourd'hui, c'est journée dentelle sur Colombus Circle.
Beni Kolombiya Meydanı'na bırak.
Dépose-moi à Columbus Circle.
- Aslında, dedektif Luce seni Kolombiya Meydanı'nda kaybettiğini söyledi.
Détective Luce t'avait perdue à Colombus Circle.
8634 çevre yolu.
8634 Circle View Drive.
Baban, Attila Circle denilen bir grubun üyesiymiş. Bir grup yaşlı adamın oluşturduğu, ve aptal Komünist diplomatların buraya gelmekle yanlış yaptığını söyleyip duran bir grubun üyesiymiş.
Ce groupe auquel il appartient, le Cercle d'Attila, ce n'est qu'une bande de petits vieillards qui sortent les pancartes quand un diplomate communiste débile commet l'erreur de venir ici.
Meşe sokak numara 12'de oturuyorum.
J'habite au 12 Oak, Oak Tree Circle.
- Circle K. dükkanının önünde garip şeyler oluyor.
Il se prépare des trucs bizarres au'Circle K'.
Kendimize bahsettiğimiz prensesler bunlar olmalı.
Elles doivent être les princesses dont tu t'es parlé au'Circle K'.
Çizmeler Circle marka, iş amaçlı.
Les bottes sont d'un modèle rare, Circle Brand.
Beverly Court'ta doğru sağa dön, sonra Beverly Circle'a doğru tepeyi çık.
A droite à Beverly Court, puis tu montes vers Beverly Circle.
" Weave a circle round him thrice...
" Tisse trois fois un cercle autour de lui...
Circle Line tur teknesi geçiyor! Bakın!
Voila la Circle Line.
- Bu çok iyi. - "The Circle Line" büyük, değil mi?
La Circle Line, c'est gros?
" Bütün okul Circle Line'de.
" Toute l'école est sur le bateau.
- Wiener Circle'da mı?
- Un hot-dog?
Circle Gallery'de bir sergim açılacak.
Je viens bientôt faire une exposition à la Circle Gallery.
59. Cadde-Kolomb Meydanı Metro İstasyonu, 5 Nisan Çarşamba
59EME COLUMBUS CIRCLE STATION DE METRO
- Kolomb Meydanı'nda gözlerim seni aradı.
- Tu m'as manqué à Columbus Circle.
SUICIDE CIRCLE
SUICIDE CLUB
Çember olun sola koşun
Circle to the left go around that hall
Dönebildiğiniz kadar sola
Circle to the left all around you go
- Blossom Circle'da otururum demiştin.
Pour rester sur Blossom Circle! C'était chiant.
Circle K'de durup sigara alabilir miyiz?
On peut s'arrêter à Circle K pour acheter des cigarettes?
Columbus Meydanı.
Columbus Circle.
Circle T'yi aradım.
J'ai voulu me renseigner sur lui.
The Circle Barı...
Au mieux, c'est une auteure en herbe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]