Clothes перевод на французский
123 параллельный перевод
Salı günü sabah 8'de herkes kıyafeti ile plajda hazır bulunsun.
- Oui, merci. - She agrees to take off her clothes Tuesday morning, eight o clock on the beach.
"The Old Gray Mare" ya da "Hanging Out the Linen Clothes." gibi şarkıar.
Des chansons comme "The Old Gray Mare" et "Hanging Out the Linen Clothes".
Vintage Clothes, Pulse'tan önceydi.
Une friperie - des habits pré-Impulsion.
You take away the makeup, the clothes the way she wears her hair, the smell of her perfume that cute face she makes when she's tonguing my balls....
Si on met de côté le maquillage, les fringues... sa coiffure, son parfum... sa moue quand elle me lèche les couilles...
Just because I wear nice clothes and like to shop... doesn't mean I don't have a sense of adventure.
Meme si je porte de beaux vetements, j'aime l'aventure.
İmparatorun Yeni Elbiseleri filminin 100 milyon dolar gişe yapması bekleniyormuş.
On dirait que Emperor's New Clothes va dépasser les 100 millions.
Böyle aldım pahalı şeylerimi Evimi, arabamı, havuzumu, mücevherlerimi
That bought me all my fancy things. My crib, my cars, my clothes, my jewels.
Parçalıyor elbiselerimi ve yakıyor gözlerimi.
* She tears my clothes * * and burns my eyes *
"Kıyafetler Oğlanlardan Önce Gelir."
"Clothes over Bro's."
Ayrıca öğretmen kızdan ve P. Sawyer'dan esinlenmiş konser swear-shirtleri.
Et les pulls pour les concerts "Clothes over Bro's" pour la tutrice, inspirés par P. Sawyer.
Biliyorum. Ama her tasarımcının bir de abiye koleksiyonu olmalı. Ben de şimdi size "Kıyafetler Oğlanlardan Önce Gelir" in seçkin parçalarını sunuyorum.
Je sais, mais chaque créateur doit avoir sa ligne de haute couture, alors je vous présente la ligne de prestige "Clothes over Bro's".
Kıyafetler oğlanlardan önce gelsin mi?
Clothes over Bros?
Sana istediğin şu makasları, biraz makyaj... biraz müzik, bir grup teçhizat getirdim. Ki bunlar bana... Clothes Over Bro's un hastane önlüğü tasarımları da yapması... gerektiğini hatırlatıyor.
Je t'ai apporté du maquillage et ces ciseaux que tu voulais, de la musique, des tenues, ce qui me rappelle que Clothes Over Bro's devrait redessiner ces blouses d'hôpital, parce que je ne voudrais pas être vue morte là-dedans.
Hayır, aslında Clothes Over Bro's için bir hamile kıyafeti serisi yapmayı düşünüyordum.
Non, en fait je me disais que j'allais faire une ligne de vêtements de maternité pour Clothes Over Bro's.
- "Daniel Meade'in asistanı Dior takım elbise, Gucci kravat ve Maggini ayakkabılar olduğunu doğruladı".
# To help take this off # # Baby can t you see # # How these clothes # # are fitting on me?
"Tequila Makes Her Clothes Fall Off / Tekila Onu Kıyafetlerinden Arındırır."
"La tequila lui fait tomber ses vêtements."
Gunaydın, Clothes Over Bro's. Lütfen hatta kalın.
Bonjour, Clothes Over Bro's. Veuillez patienter.
Nick, o "Clothes Over Bro's".
- C'est Clothes Over Bro's, Nick.
Brooke, "Clothes Over Bro's" milyon dolarlık bir şirket. Evet.
Brooke, Clothes Over Bro's est une compagnie multimillionnaire.
Brooke Davis ile beraberiz. "Clothes Over Bro's" un genç ve güzel tasarımcısı.
Nous avons rejoint Brooke Davis, jeune styliste sexy de Clothes Over Bro's.
"Clothes Over Bro's", hayallerimin gerçekleşmesi anlamına geliyor.
Clothes Over Bro's c'est mon rêve devenu réalité.
Dün senin de dediğin gibi belki "Clothes Over Bro's" da tekrar mankenlik yapmaya başlayabilirim.
Et hier, tu disais que je pourrais reprendre le mannequinât pour Clothes Over Bro's.
Üniversitedeki oda arkadaşım, Vogue'da sergilediğin "Clothes Over Bro's" kıyafeti için tam 6 dolar ödedi.
Mon coloc à la fac a mis 6 dollars dans Vogue pour ta page de Clothes Over Bro's.
Adım Brooke Davis ve "Clothes Over Bro's" adında bir moda şirketinin sahibiyim. Ki bu konu hakkında çok şey okumuşsunuzdur. Tıpkı erkeklerden hoşlanmak gibi, ama elbiselerden daha çok hoşlanan bir şirket.
Et bien, je m'appelle Brooke Davis, et je possède une ligne de vêtements qui s'appelle "Clothes over Bro's", ce qui, avant que ne vous fassiez des suppositions, n'est pas contre les garçons, juste plus pour les vêtements.
"Clothes Over Bro's" benim markam.
- Clothes Over Bro's c'est ma ligne.
"Clothes Over Bro's" için mi yarışıyorsun?
Tu cours pour Clothes Over Bro's maintenant, hein?
Seni "Clothes Over Bro's" un açılışında gördüm.
Je t'ai vue à l'inauguration de Clothes Over Bro's.
"Clothes Over Bro's" u bir üst seviyeye çıkarma planları.
C'est son projet pour emmener Clothes Over Bro's au prochain niveau.
Doğumhaneden beri annemle ilk defa bu kadar çok vakit geçiriyorum... ama onu bu işe dahil edersem "Clothes Over Bro's" un artık bana ait olmamasından korkuyorum, anlıyor musun?
Je n'ai jamais passé autant de temps avec ma mère depuis ma naissance, mais j'ai peur que si je la laisse entrer, Clothes Over Bro's ne soit plus à moi, tu vois?
"Clothes Over Bro's" u ne zaman kurduğumu hatırlıyor musun?
Tu te souviens quand j'ai commencé Clothes Over Bro's?
Sanırım unuttun, markamızın adı Clothes Over Bro's ( Elbiseler Oğlanlardan Önce Gelir )
Le nom de ta ligne veut quand même dire "Les vêtements avant les mecs".
Adım Brooke Davis. "Clothes Over Bro's" adında bir şirketim var.
Brooke Davis. Je possède la ligne de vêtements Clothes Over Bro's.
"Clothes Over Bro's" dan giyiniyor.
Sexy, hein? Elle porte une authentique Clothes Over Bro's.
"Clothes Over Bro's" un açılışında tanışmıştık, değil mi? Brooke'un asistanısın.
On s'est vus à l'inauguration de Clothes Over Bro's. Tu es l'assistante de Brooke.
* You see I got more clothes than Muhammad Ali *
* You see I got more clothes than Muhammad Ali *
Örneklerin üstünden geçecek olursak sonbahar kreasyonunda ne planladığımı ve Clothes Over Bro's ile ortak olmanın neden menfaatiniz icabı olduğunu göreceksiniz ama açık konuşmak gerekirse, sanki hala bir şeyler eksik gibi.
Donc, on a fini la démonstration, Vous avez vu ce que j'ai prévu pour la collection d'automne, et vous avez compris qu'un partenariat avec Clothes Over Bro's serait un mélange parfait, Mais franchement, je pense toujours qu'il manque quelque chose.
Angie göz ardı edilmiş zengin bir pazarı temsil ediyor. Clothes Over Bro's yeni bir tarz yaratmaya hazır.
Angie représente un marché peu exploité mais pourtant lucratif, et Clothes Over Bro's va lancer une nouvelle ligne pour combler ce besoin.
Bu heyecan verici kreasyon "Clothes Over Bro's" tan beklenen kendine özgü, eğlenceli, uçuk stili tam olarak yansıtıyor.
Cette nouvelle ligne a tout le style et le chic qu'on attend de Clothes Over Bro's.
Clothes Over Bro's. Buyrun benim.
Clothes Over Bro's. C'est elle-même.
Omaha'ya en yakın "Clothes Over Bro's" mağazası burası.
Le magasin Clothes Over Bro's le plus proche d'Omaha, c'est celui-ci.
Brooke'un "Clothes Over Bro's" taki envanter problemini tamamen çözecek bir fikir üzerinde çalışıyorum.
- Je travaille sur une idée pour Clothes Over Bro qui va résoudre les problèmes d'inventaire de Brooke.
"Clothos Over Bros" a hoşgeldi...
Bienvenue chez Clothes Over Bro.
En iyi arkadaşlarımdan biri, Brooke, "Clothes Over Bros" un sahibi ve hiçbir suçlamada bulunmayacak.
Brooke, la propriétaire de Clothes Over Bros est une amie et ne va pas porter plainte.
Yarın avukatlarımı arayıp Clothes Over Bros, dergi ve tasarım haklarımdan vazgeçtiğimi söyleyeceğim.
J'appelle les avocats demain et je vends ma part de Clothes Over Bros. Le magazine, les vêtements...
"Clothes Over Bros" tan, değil mi?
Clothes Over Bros, c'est ça?
En iyi arkadaşlarımdan biri, Brooke, "Clothes Over Bros" un sahibidir ve sana bir hediye gönderdi.
Une de mes meilleures amies, Brooke, possède clothes over bros, Et elle t'envoie ce cadeau.
Yarın avukatlarımı arayıp Clothes Over Bros dergi ve tasarım haklarımdan vazgeçtiğimi söyleyeceğim.
J'appelle les avocats aujourd'hui, Et je te laisse mes parts dans clothes over bros.
Victoria Davis, kendisi Clothes Over Bros'un yeni başkanı olur sana nakit ödeme yapmaktan çok mutlu olacaktır.
Victoria Davis, la nouvelle présidente de clothes over bros, Sera heureuse de t'offrir un remboursement en espèces
Lütfen Prime'ı arayıp akşam yemeği için rezervasyon yaptırır mısın?
Bonjour, Clothes Over Bro's. Veuillez patienter. Pourriez-vous appeler Prime et réserver pour un dîner?
OTH-TURK Çeviri :
Leak Oracle Fandeoth ( Clothes Over Bro's Team ) Present :
Taurus, uk22, yakupss ve KmE
Team Clothes over Bros