Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ C ] / Coats

Coats перевод на французский

21 параллельный перевод
Çelik miğferlerinizi ve kalın paltolarınızı hemen alsanız iyi olur.
Vous devriez retirer vos casques, duffle-coats et cartes tout de suite.
Efendim!
M. Coats.
Fark ettim ki kızlarınızdan bazıları hava saldırısı eğitiminde erkeklerin siperlerini kullanıyorlar.
J'ai remarqué que certaines de vos dames portaient des trench-coats d'hommes durant les entraînements.
Rough Coats cinsi
Le poil rêche.
Coats Korusu yetkilileri, Rich ailesinin meyve bahçesindeki toprak ve kök bileşimi üzerine detaylı bir araştırma yürüttüler ama Karin Matthews'un bedenini Michigan çamuruna çeken şeyin ne olduğunu açıklayamadılar. Aynı şekilde yetkililer, Karin'in babasının cesedinin 3 yıl önce mezarından çekilip Karin'in bodrumuna nasıl geldiğini de saptayamadılar.
Les autorités ont analysé avec précision le sol et les racines du verger de la famille Rich, mais sans pouvoir expliquer ce qui a englouti le corps de Karin Matthews, ni comment le cadavre de son père s'est retrouvé dans sa cave trois ans auparavant.
Keşke hepimiz pardesü giyseydik.
Je trouve qu'on devrait tous porter des trench coats.
Fremont ve Coats ararlarsa randevu ver.
Si Fremont et Coates t'appellent, organise un R.D.V.
Red coats and blue bloods için provama yardım ediyorlar.
Ils m'ont aidée à répéter mon texte.
"Red Coats and Blue Bloods" ta Marmee Osgood olacağım.
Je suis Marmee Osgood dans "Red Coats ans Blue Bloods".
Dr. Coats, belki bu psikolojiktir.
Dr Coats, c'est peut-être psychologique.
Dr. Coats.
Dr Coats.
Dr. Coats uyku halinde olduğunu...
Le Dr Coats dit que le virus force le sommeil
Coats and Hammond, elinizden geldiğince çabuk gidin.
Coats et Hammond, le plus rapidement possible.
Kar kıyafetlerini de bu kumaştan yapıyorlar.
C'est fait avec le même matériel qu'il y a dans les gros coats d'hiver.
Özellikle de Kürk Manto adındaki kulüpten gelenler.
Surtout de ce club en particulier, Fur Coats ( Manteau de Fourrure ).
- Montlarınızı bırakmak istermisiniz?
- Do you care to hang your coats?
- İyi akşamlar Bayan Coats.
- Bonsoir, Mme Costa.
Teşekkür ederim Bay Coats.
Merci, M. Costa.
Ali ve CeCe'nin tek iki kırmızı ceketli olduğunu sanıyordum.
Je croyais qu'Ali et cece étaient les deux seuls Red Coats
- Aslında Red Coats hayranıyım.
- Red coats, en fait.
O aptal yağmurluklardan giymeyeceğim, eğer amacınız buysa.
Je n'enfilerai pas un de ces trench-coats débiles, si c'est ce que vous avez en tête.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]