Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ C ] / Colorado

Colorado перевод на французский

1,267 параллельный перевод
Bir : kar motosikletleri için Colorado'lu bir alıcı buldum.
Primo : j'ai un acheteur pour les motoneiges. Dans le Colorado
- Neden Colorado?
Pourquoi le Colorado?
- Evet, küçük bir Colorado yolculuğu. - Hayır, olmaz Larry.
Une virée au Colorado
Turu Colorado'ya kadar takip edeceğiz.
On suivra leur tournée jusqu'au Colorado.
- Colorado.
- Du Colorado.
Delta, Colorado. 1962.
Delta, Colorado, 1962.
"Selam, ben biseksüelim." sanki "Selam, Colorado'luyum" der gibi.
"Salut, je suis bisexuel." Du genre "Salut, je suis du Colorado."
Colorado'da biseksüel olmaya izin verilemez.
On ne peut pas être bisexuel au Colorado.
- South Park, Colorado'dan geliyoruz
- South Park, Colorado.
Coloradodan gelen tüm redneck am fortlakları sizin gibi salakmı oluyorlar?
Tous les jinv du Colorado sont aussi cons?
Tamamdır, Haydi çocuklar, Colorado'ya doğru uzun bir otobüs yolculuğu bizi bekliyor, M'kay!
Dans le bus, les enfants, on a un long voyage à faire pour rentrer chez nous.
Öyle mi? Fort Collins, Colorado'dan Juliette Gulatarski aranmış.
Destiné à une Juliette Gulatarski de Fort Collins, dans le Colorado.
Hiç değilse Colorado'da mevsimler var. Berkeley'de bütün sene mevsim yaz.
Au Colorado, tu as des saisons, à Berkeley c'est l'été non-stop.
Senin araban olsaydı, Colorado'ya uğrayıp... beni alırdın. Macera yaşardık. İkimiz bir arabada baş başa.
Si tu en avais une, tu passerais me prendre et on partirait à l'aventure derrière le pare-brise.
Colorado'da Boulder'a. Oradan da eve.
Boulder, Colorado, puis à la maison.
Sen Berkeley'den burs aldın. O ise Colorado Üniversitesi'ne girebildi.
T'as eu ta bourse pour Berkeley et elle est allée en fac au Colorado.
COLORADO EYALETİNE HOŞ GELDİNİZ
BIENVENUE AU COLORADO
Seyahate gideceğiz. Gerçek kayalara tırmanabileceğimiz Colorado'ya gideceğiz.
On va au Colorado pour escalader de vraies montagnes.
Şu anda da Colorado'ya gidiyoruz. Provasik'e gününü göstermeye.
Et on va dans le Colorado, montrer à Provasik ce qu'on a dans le ventre.
COLORADO İZLEME İSTASYONU 7.26 AM
ZONE MILITAIRE STATION RADAR COLORADO
Adam kaçırma, Colorado, 21 yıl önce.
Elle avait été kidnappée. Au Colorado, il y a 2 1 ans...
ve kızın canlı kalmasını sağlayan oksijen tankları Colorado daki Fort Collins hastanesinden Ağustos ayında çalınmış
L'oxygène pour garder la fille en vie provenait d'un hospice à Fort Collins dans le Colorado.
Fort Collins, Colorado Ağustos ; ve Las Cruces, New Meksika Eylül'de.
Fort Collins en août et Las Cruces en septembre.
17 yaşımdayken yazın CoIorado Nehri'nde kano yaptık.
J'ai descendu le Colorado en kayak à 17 ans.
CoIorado'da çok güzeI bir tesis var.
Il y a un bon établissement dans le Colorado.
Colorado'daki en iyi eğlence parkı. Ve sizler giremezsiniz.
C'est le plus grand parc du Colorado, et personne n'a le droit d'y entrer,
Colorado'ya taşınmaya ne dersiniz?
Habiter dans le Colorado, ça vous dirait?
Evet, ama dadının batıya gittiğini duyduk. Bu yüzden Colorado mantıklı gelmişti.
Oui, mais elle était partie vers l'ouest, c'est pourquoi le Colorado nous a paru possible.
burada Colorado'dakilere değil. " Yanlış!
"mais pas dans le Colorado." Faux!
Benim adım Eric Cartman, ben South Park, Colorado'dan 8 yaşında küçük bir çocuğum.
" je suis un fringant garçon de 8 ans de South Park, Colorado.
Wow, Colorado'ya mı gitmek zorundayız?
Faut y aller. Dans le Colorado? Mais on a notre album à mixer.
Colorda South Park'da kod beş...
J'ai un code 5... à South Park, Colorado.
Colorda South Park'da kod beş!
Je répète : code 5 à South Park, Colorado.
Colorado'yu havaya uçurmaya hazırlanın.
Préparons-nous à faire sauter tout l'Etat du Colorado.
Colorado Springs'e onca yolu bana bunu yapanın sen olmadığını söylemek için mi geldin?
Tu es revenu à Colorado Springs pour me dire que ce n'est pas toi?
Minot'a mı uğramış, Colorado Springs'e gelirken?
Il est passé par Minot pour aller à Colorado Springs?
Merhaba. Colorada Üniversitesi Biyoloji Departmanı'mı?
Allô, c'est bien... l'université du Colorado, département biologie?
Ben Eric Cartman, Colorado'da yaşıyorum.
Je m'appelle Eric Cartman, je viens du Colorado.
Tom, yerküre günü 2001'in süratle devam ettiği South Park, Colorado'dayım.
Je suis à South Park, Colorado, où le Jour de la Terre 2001 bat son plein.
Kyle sana söyledik, Colorado'daki çocuklar havaalanında saklambaç oynarlar.
Chez nous, on joue tous à cache-cache dans les aéroports.
* Colorado'ya bir nükleer saldırı onların * * karşı saldırı gücünü kıracaktır. *
Une frappe nucléaire sur Colorado Springs anéantirait le NORAD. Cela limiterait leur capacité de contre-attaque.
* Colorado Springs'te kaç kişi yaşıyor?
Combien de personnes vivent à Colorado Springs?
Midwest Express'in 420 sefer sayılı uçağı ile Denver, Colorado'ya gidecek olan yolcular için son çağrı.
Embarquement immédiat pour Midwest Express... Vol 420 pour Denver, colorado.
Coloradoya sanırım.
Dans Ie colorado, je crois.
Theodore Robert Bundy Kolorado'daki hücresinden alınıp geçen Noel'de bir kayak merkezinde kaybolan Terry Bell isimli kurbanın... ölümünden suçu sabit görülmüş ve... idam cezası ile yargılanmak üzere Aspen'e getirilmiş bulunuyor.
Theodore Robert Bundy a quitté sa cellule du Colorado pour rejoindre Aspen où il sera jugé pour le meurtre de Terry Bell, kidnappée à la station de ski de Pinewood à Noël dernier.
Davam Kolorado Yüksek Mahkemesine gönderildi.
On va me juger à Colorado Springs.
Ve küçük bir şehir olan Colorado'da iki genç saat 6'da bowling oynamaya gidiyordu..
Et dans une petite ville du Colorado, deux gamins jouaient au bowling à 6h00.
Colorado'daki Columbine lisesini kundaklamakla suçlanan Eric Harris çocukluğunun bir bölümünü burada geçirmişti.
Eric Harris, auteur du massacre de Columbine, y a passé une partie de son enfance.
Ben de hep Colorado'ya gitmek istemiştim.
Pendant longtemps j'ai voulu aller au Colorado.
Colorado'ya?
Au Colorado?
Buradan birkaç mil ötede Norad bulunuyor. Nükleer füzelerimiz için kontrol merkezi. Tümü Colorado'nun her yanına yerleştirilmiş..
Quelques kilomètres plus loin, enterré dans une montagne, le Norad, qui contrôle les missiles inter-continentaux qui sont répartis sur tout le Colorado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]