Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ C ] / Cortex

Cortex перевод на французский

447 параллельный перевод
Kök sisteminin korteksi.
Cortex du système radiculaire.
Antares'in ötesinde yaşayan, bu ise Uhura'ya farklı bir boyut kattı.
Pardon. Son cortex préfrontal est hyper stimulé. Je ne suis pas sûr qu'il sache ce qu'il dit.
Andrea, korteks devreleri için beklemede kal.
Andrea, préparation des circuits du cortex.
Korteks bağı sorununun çaresi ne?
Comment s'y prend-on avec le cortex?
Onu hafıza korteksinin başında uğraşırken yakaladık.
Il était en train de toucher aux machines du cortex.
Yeni kızıl ötesi üniteleri kullanıyoruz. Sese hassaslığı da arttırıyoruz.
.. pour remplacer le cortex visuel, utiliser les nouvelles unités à infrarouge, et augmenter sa sensibilité auditive.
Ancak, bir ölüm görevinde olduğumuzu kabul edip... geminin mevcut enerjisinin tamamını... değiştirerek beyin korteksine gönderirsek... yok olmasını sağlamak mümkün.
Ceci dit, le cerveau pourrait être entièrement détruit si l'on convertissait toute l'énergie du vaisseau, qu'on visait le cortex du cerveau et qu'on faisait se dilater l'énergie en un coup mortel.
Bu, serebral kortekste bir uyaran olarak başladı beyin sapından geçti ve kasları etkiledi.
Il commence sous forme de stimulus du cortex cérébral, passe par le tronc cérébral et atteint les muscles nécessaires.
İlk yapay korteks.
Eh bien, c'est le premier cortex synthétique.
Ve sonunda beynin dış kısmında altındaki primatla çatışan serabral korteks bulunuyor ki o da milyonlarca yıl önce primatlarda ortaya çıkmıştı.
Enfin, à la surface du cerveau... cohabitant plus ou moins facilement avec les parties plus primitives... se trouve le cortex cérébral... qui apparut il y a des millions d'années... chez nos ancêtres primates.
Maddenin bilince dönüştüğü yer ; ... Serabral korteks.
Le cortex cérébral... est l'endroit où la matière se transforme en conscience.
Bilinç algılarımızı korteks düzenliyor.
Le cortex contrôle notre vie consciente.
Uygarlık da bu organımızın eseri diyebiliriz.
La civilisation est un produit du cortex cérébral.
Alnın gerisinde serabral korteksin ön lobları bulunur.
Notre front abrite les lobes frontaux du cortex cérébral.
Serabral korteksin içinde düşüncenin oluştuğu mikroskobik yapı var.
Le cortex abrite la structure microscopique de la pensée.
Serabral korteksin fiziki yapısı girdili çıktılıdır.
Le paysage du cortex cérébral est creusé de sillons.
Buradaki serabral korteksin sağ yarısı.
Voici l'hémisphère droit du cortex.
Bu kitapların büyük bölümü de serabral korteksde.
La plupart des livres contenus dans le cerveau se situent dans le cortex.
Beynin üst düzey fonksiyonları okumak, yazmak, konuşmak gibi eylemlerin kodları serabral korteksin belli bölgelerinde işleniyor.
Certaines fonctions supérieures du cerveau... comme la lecture, l'écriture ou la parole... sont situées dans un endroit particulier du cortex cérébral.
Serabral korteksimiz bir anlamda bizi özgürleştiriyor.
Le cortex cérébral nous a en quelque sorte libérés.
# Buna "beyin zarı ya da beyin kabuğu" denir.
On l'appelle le "cortex cérébral".
# "İlişkilendirme kabuğu" deriz buna, "irtibatlandırma yapar" anlamında.
On l'appelle un "cortex associatif". Ça veut dire qu'il associe.
Bütün seksüel açarlarla üretilen kuvvet beyin korteksinden cinsel organlara gider.
Sa sécrétion alimente l'ensemble des organes génitaux, du cortex cérébral aux parties génitales.
Erotik uyarıcı beyin korteksinde erotik heyecan başlatır.
La sensation érotique déclenche la tension érotique du cortex.
Erotik dürtü şeklindeki akım beyin korteksinden geçip orta beyindeki kontrol merkezine gider.
Le courant circule, comme une excitation érotique, du cortex cérébral à l'encéphale intermédiaire.
Bekle. Bol miktarda böbreküstü bezi salgısı ardından da Bloody Mary.
Une bonne giclée de cortex surrénalien et une Bloody Mary pour faire passer.
Bu da kurbanın hesap verirken önerileri çarçabuk kabul etmesinde çok büyük etken oluyor.
Il s'enroule autour du cortex cérébral... ce qui a pour effet de rendre la victime perméable à la moindre... suggestion.
O korteksten katı nigraya, oblongata iliğine doğru çalışıyor.
Il traverse le cortex vers la substantia nigra et la medulla oblonga.
Bu örnek, temporal korteksin ana birleşme alanından geliyor.
Échantillon prélevé sur le cortex temporal.
Beyin yapısının bizimkine benzer olduğunu varsayarsak, hafızalar kimyasal olarak... serebral korteksteki nöronlarda saklanır.
Sur le principe que la structure de son cerveau est identique à la nôtre, on peut supposer que ses souvenirs sont emmagasinés dans les neurones du cortex cérébral du cerveau.
Uyarıyı beynin yorumlayıcı kısmına odaklayacağım.
Je vais re-concentrer la stimulation sur le cortex interprétateur.
Beyninin ön kısmındaki lif bağlantılarını... inceledikten sonra yanıtı bulacağıma eminim.
Je suis persuadé que je trouverai la solution après examen des connexions des filaments de votre cortex.
Sadece beyincik ve beyin korteksi boyunca tepkisiz bir sinir hücreleri deseni var.
Mais certaines cellules nerveuses sont en sommeil dans le cervelet et dans le cortex cérébral.
Teoride, bu iki bilgi seti kayıtlı görüntülerle birleştirildikten sonra bilgisayar bu görüntüleri yeniden beyin dalgalarına çevirecek ve görüntüler kör kişinin görme merkezinde yeniden üretilecekti.
Avec ces deux grilles d'information et l'enregistrement vidéo, l'ordinateur devait retraduire les images en ondes cérébrales, et les reproduire dans le cortex visuel de l'aveugle.
Merkezde şu an.
Il est dans le Cortex.
Merkezdeyim.
Dans le Cortex.
Rüya gördüğümü biliyorum ama bina merkezindeyim şu an. Çok gerçekçi geliyor bana.
Je sais que je rêve que je suis dans le Cortex, mais cela semble si réel.
Ben de Merkez'de olan her şeyi izleyip kaydedeceğim.
Je serai dans le Cortex en train de regarder et d'enregistrer tout ce qui se passe.
Merkezde su an.
Il est dans le Cortex.
Rüya gördügümü biliyorum ama bina merkezindeyim su an. Çok gerçekçi geliyor bana.
Je sais que je rêve que je suis dans le Cortex, mais cela semble si réel.
Ben de Merkez'de olan her seyi izleyip kaydedecegim.
Je serai dans le Cortex en train de regarder et d'enregistrer tout ce qui se passe.
Fiziksel ilaçlar, entorinal komplekse yollanan theta dalgaları.
Les médicaments somatiques, anthétas dans le cortex entorhinal,..... sont inefficaces.
Görme alanında artmış faaliyet görünüyor.
Activité accrue du cortex visuel.
Alın korteksinde neler oluyor?
On dirait que le cortex préfrontal s'agite.
Şu anda görme alanınıza doğrudan erişimim var.
Je dispose d'un accès direct à son cortex visuel.
Görme merkezinde önemsiz bir damarsal düzensizlik var.
Il y a une irrégularité vasculaire au niveau du cortex visuel.
Beyin korteksi saat 8 : 31'de yaşam desteğine bağlandı.
Cortex cérébraux placés en réanimation à 08 heures 31.
Beyinsel korteksinin sinir taşıyıcı köklerinde anormal derecede yüksek değerler buldum.
Cela dit, j'ai trouvé un taux élevé de résidus de neurotransmetteurs dans son cortex cérébral.
Beyin korteksinde nöroelektriksel faaliyet.
Activité neuroélectrique du cortex.
Bir şeyler Geordi'nin görme korteksinde... aşırı serotonin üretimine neden olmuş.
Une augmentation de sérotonine a été produite dans le cortex visuel de Geordi.
Bu şekilde, görme alanım asla...
Ça empêche mon cortex visuel de...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]