Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ C ] / Cream

Cream перевод на французский

129 параллельный перевод
Az yağlı bir krem. Bu ise az yağlı krem temizleyicisi.
Voici du cold-cream et du démaquillant pour cold-cream.
Bayan Pim'i Dr. Cream'e götürür müsünüz?
Pourriez-vous conduire Mme Pim au Dr Crème?
Harveys Bristol Cream.
Un Xérès, pour moi.
Menajerimiz, Cream'in menajeri, San Fransisko'ya... vaktinden önce gidersek, satışlarımızın kötü etkileneceğini düşünüyordu.
Notre manager, le manager des Cream, pensait qu'en allant trop tôt à San Francisco, on allait se déprécier.
Bu arada, ilk yarışta parayı Dondurma'ya yatırmamızı söyledi.
Au fait, il a dit de parier sur Ice Cream dans la première.
Buraya geldiğinde, Krema'ya yenilmeyeceğim artık.
Je ne perdrai pas, quand Cream arrivera.
Krema Nestor'un adamıymış.
Cream était la gâchette de Nestor.
I got dibs on the cream filling!
La crème, c'est pour bibi!
Cream mi?
Cream? "
Trenin önüne itilir, zehirli ilaç içer markette vuruluruz.
Poussés sous des trains, empoisonnés à l'aspirine... flingués dans des Ice-cream Palaces!
İşim gücüm vardı. - "Egg cream" kokteyli ister misin?
- Tu veux un aurre verre?
İlk önce Moskovalılar vardı, daha sonra Bavreyalılar dövülmüş kremalar, parfeler, soğuk sufleler, bombalar Amerikalılar şerbetten yapılmış kremalarıyla gelip ki bazen içine mısır unu ve jelatin eklenirdi, dondurmayı icat edene kadar.
Arrivèrent les Moscovites, qu'on nommait alors Bavarois, les mousses, les parfaits, les soufflés glacés, les bombes... Jusqu'à ce que les Américains, avec leurs sorbets à base de crème, parfois avec adjonction de maïzena et de gélatine, inventent l'Ice-Cream, rendu partout populaire.
Dondurma piyasası çok büyük.
Immense est l'empire de l'Ice-Cream.
Amerikalılar kremaya şerbet ve bazen de mısır unu ile jöle ekleyerek dondurmayı icat edene kadar Moskovalılar vardı.
Arrivèrent les moscovites, etc. Jusqu'à ce que les Américains, avec leurs sorbets à base de crème, parfois avec adjonction de maïzena et de gélatine, inventent l'ice-cream,
Solo albüm mü istiyorsun, Cream'le birlikte mi istiyorsun?
Vous le voulez en solo, en acoustique, avec Cream?
Cream Onion? Hayır.
Le velouté d'oignons?
- Tanrı aşkına parayı ver de gidelim artık.
Prends. Ça c'est un truc à la pomme. Moi je veux un "cream cheese".
- "İrısh Cream" sever misin?
Gaélique néphrétique? Je peux pas parier, là!
Masum görünüyor, ama "Layla" yı çöpe atan, Cream'i dağıtan Led Zeppelin'i topa tutan dergiye yazıyor.
Il a l'air inoffensif mais il est au canard qui a descendu "Layla"... flingué tous les albums de Led Zeppelin.
CREAM bebeğim, CREAM.
SAC, ma chérie.
CREAM.
SAC.
- Soğuk bir "egg cream" olsun.
- Qu'est ce que je te sers? - Voyons voir...
- Ne "cream"?
- Un oeuf à la crème bien frais
- "Egg cream".
- Un quoi à la crème?
Benden fosfat, "egg cream" ve "black cow" istiyorlar.
- Je n'ai aucune idée de quoi tu parles Ils demandent du phosphate, et des oeufs à la crème et des vaches noires
- "Egg Cream" ister misin?
Un lait de poule?
Onu daha da az anlarım. Ama anlaşılıyoruz. Tahmin ettiğim gibi, dondurma evrensel bir dil.
Mais on s'est débrouillés et j'ai pu vérifier qu'ice-cream est un mot universel.
David, bana bir iyilik yapar mısın? Markete gidip biraz nemlendirici al. - Niye?
David, allez m'acheter de la Cold Cream.
Cream Of Wheat'in sunduğu "Erica S.'in Aşkı" nın yarın ki yeni bölümünde görüşmek üzere
Joignez-vous à nous demain pour un autre chapitre de La Romance d'Erica S. qui vous est offerte par Crème de sarrasin.
Yaşınız ne olursa olsun, Güne başlamanın en güzel yolu Bir kase Cream Of Wheat'dir.
Peu importe votre âge, un bon bol de Crème de sarrasin vous aidera à commencer la journée avec le sourire.
Besleyici ve lezzetli Cream of Wheat.
La délicieuse et nutritive Crème de sarrasin.
Şeyy, size biraz Handsome Cream satmaya çalışacaktım. Ama görüyorum ki siz çoktan mağazadan almışsınız.
Je voulais vous vendre une crème de beauté, mais vous en avez déjà un stock.
Bu Handsome Cream'e harcadığım paradan kat kat fazla.Bende yok.
Plus que pour toute la crème! - Je n'ai pas autant d'argent!
Eve dönerken de yol üzerinde durup senin en sevdiğin tatlıdan alabiliriz. Don..... durma
Et en rentrant, on pourrait acheter ton gâteau préféré : ice... cream.
Kremalı Limon
CREAM LEMON
Bir miktar Irish kremalı kafeinsiz kahve.
Un déca crème avec une dose d'Irish cream.
Zor, doğru kelime değil Bayan Green.
C'est pas le mot, Mme Cream.
Bir Jenny Cream.
Euh, Jenny Cream.
Fransız usulü tost, patates kızartması, vanilyalı doldurma, hepsi Fransa'da icat edildiler.
French toast, French fries, French vanilla ice cream, elles ont toutes été inventées en France.
Hut'ta onu sütlü kahvenin içine, Irish Cream şurubu koyup yapardık.
Au Java the hut, Ca voulait dire un café avec une petite touche de sirop Irlandais.
Sanki Brighton Kumsal'ında Egg Cream satıyorum.
On dirait qu'elle est faite pour vendre des boissons sur Brighton Beach
- O diet şey neydi? - Cream Soda
- S'il te plait, dis-moi que c'est du soda light.
Ben tatlıdaki krema Yükselirim en tepeye
"Jump around". * l'm the cream of the crop, I rise to the top *
Kaplanın gözüdür bu Kavganın özüdür bu
It s the eye of the tiger It s the cream of the fight
KORKUNUN USTALARI SEZON 2 BÖLÜM 10
Saison 2 Episode 10 WE ALL SCREAM FOR ICE CREAM
Şu anda harika bir zaman olurdu. Philadelphia'da Özgürlük Çanı'nı, krem peyniri görmek için en güzel dönem kışın.
L'hiver est la période idéale pour voir la Liberty Bell, le cream cheese...
Krem peynir, peynirli biftek ve her tür peyniri ithal edebiliriz.
On importera le cream cheese, les cheese steaks et autres trucs au fromage.
Ve bu arada, krem peynirliden alıyorsun ve bana bir ısırık veriyorsun.
Et au fait, tu prendras le mocha cream cheese et tu me donneras une bouchée.
- O Krema.
C'est Cream.
Bayan Cream.
Mme Cream.
Cream'den sıkıldım artık.
Cream m'ennuie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]