Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ C ] / Cruchot

Cruchot перевод на французский

95 параллельный перевод
- Ben, Astsubay Başçavuş, Cruchot. - Şeref duyduk, şef.
Maréchal de Logis-Chef, Cruchot.
Astsubay Başçavuş Cruchot.
Maréchal de Logis-Chef Cruchot.
Bayanlar, size Bay Cruchot'yu taktim ederim.
Mesdames, voici Mr Cruchot.
Cruchot, bize sizin gibi bir adam lazımdı. Asla yılmıyorsunuz.
Cruchot, c'est un homme comme vous qu'il nous fallait.
- Daha bekleyecek miyim, Cruchot?
- Ca vient, Cruchot?
Cruchot, Fougasse, buraya gelin!
Cruchot, Fougasse, ici!
Bitti artık, Cruchot. Şuraya bak. Şikayet üstüne şikayet.
Les plaintes continuent à arriver.
- Büzüğüm kalmadı artık... Yok... Yüzüm kalmadı, diyecektim.
J'ai perdu la fesse, Cruchot.
Bir çıplak larvası bile yeterdi, Cruchot.
Même une larve de nudiste, Cruchot.
- Bunu yapar mısın, Cruchot?
- Vous feriez cela, Cruchot?
- Bardağınızı verin, Cruchot.
- Votre verre, Cruchot.
Ona göz kulak olmakta haklısınız, Bay Cruchot.
Vous avez raison de veiller sur elle.
- Ufak tefek, cılız bir adamdı. - Neredeyse, Cruchot'yu gördük diyeceksiniz.
- C'était le genre petit et sec.
- Söylemeye korkuyorum, ama öyle.
- Comme Cruchot?
- Demek, bunu sakladınız, Cruchot. - Yapmayın, Başçavuşum!
- J'avais peur de le dire.
- Bu, Cruchot.
- Oui, pourquoi?
Cruchot, bizi yakaladı.
Cruchot nous a eu.
Cruchot, geleceğin generalidir.
Cruchot, c'est de la graine de général.
Cruchot, talimatlarınız.
Cruchot, vos instructions.
Cruchot.
Cruchot.
Saint-Tropez'den komiser muavini.
Maréchal-Chef Cruchot de la brigade de Saint-Tropez.
Kocam size çok benzerdi, bay Cruchot.
Mon mari vous ressemblait étrangement, Mr Cruchot.
Bana çok özür borçlusunuz, bay Cruchot.
Vous me devez des excuses, Mr Cruchot.
- Teşekkür ederim Bay Cruchot.
- Merci, Mr Cruchot.
Cruchot, surat asıp durma.
Cruchot, cessez de faire la tête.
Bay Cruchot'un terfi edebilmesi için yüksek kesimlerde tanıdıklara ihtiyacı var.
Mr Cruchot a besoin de quelqu'un qui sache le convoyer vers l'avancement.
Cruchot, Poster'da olacağına söz vermiştin.
Cruchot, vous étiez supposé être au Poster.
Cruchot'da baş çavuşluk sınavına giriyormuş.
Cruchot passe aussi l'examen pour être adjudant-chef?
Tebrikler, Baş Çavuş Cruchot.
Félicitations, adjudant-chef Cruchot.
Bay Cruchot...
Mr Cruchot...
Rütbeyi Çavuş Cruchot yerine Çavuş Gerber'e vermeliymişiz.
L'adjudant Gerber a été élevé au grade d'adjudant-chef à la place de Mr Cruchot.
Cruchot nerede?
Où est Cruchot?
Cruchot'la görülecek bir hesabım var.
J'ai un compte à régler avec Cruchot.
Zavallı Cruchot.
Pauvre Cruchot.
Sonra konuşuruz, Cruchot ve Beaupied yola çıkacaksınız.
On en reparlera plus tard, Cruchot, Beaupied, en patrouille.
Cruchot.
- Cruchot.
Kes şunu, Cruchot, şimdi sahiden üşütüyorsun.
Attention, Cruchot, vous débloquez.
- Hayır, Bay Cruchot.
- Non, Mr Cruchot.
- Bay Cruchot.
- Mr Cruchot.
- Ama Bay Cruchot...
- Mais Mr Cruchot...
Ne, Cruchot, burada ne işin var?
Cruchot, que faites-vous là?
Manyaksın, Cruchot.
- Vous êtes fou, Cruchot.
Çavuşum, Cruchot kaçtı.
Mon adjudant, Cruchot s'est évadé.
Çavuş Cruchot'u gördünüz mü?
- Vous n'avez pas vu Cruchot?
Çavuş Cruchot'u gördünüz mü?
Avez-vous vu Cruchot?
Bayan Cruchot, girin, girin.
Mme Cruchot, entrez.
Binin Bay Cruchot.
Montez l'escalier, Mr Cruchot.
Binin Bay Cruchot. - Hayır.
- A l'intérieur, Mr Cruchot.
Cruchot, eşini gerçekten üzmüşsün.
Cruchot, votre femme est bouleversée.
- Hayır Cruchot.
- Je m'en occupe?
Adamlarımdan birinin kızı.
- C'est la fille de Cruchot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]