Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ C ] / Cruella

Cruella перевод на французский

161 параллельный перевод
Oh, Cruella olmalı, eski, sadık okul arkadaşın.
Ce doit être Cruella, ton ancienne camarade d'école.
Cruella De Vil.
Cruella d'Enfer.
Cruella De Vil
Cruelle diablesse
Cruella
Cruelle
- Cruella De Vil'e dikkat edin
- Cruelle, cruelle diablesse
- Kim, Cruella?
- Qui ça, Cruella?
Cruella, bu yeni bir kürk manto mu?
Cruella, est-ce une nouvelle fourrure?
Oh, Cruella.
Oh, Cruella.
- Tabi, Cruella.
- Oui, Cruella.
Önce Cruella bir şeytan dersiniz
D'abord on prend Cruella Pour un diable
Cruella Cruella De Vil
Que cette cruelle diablesse
- Cruella, görünüşe göre o...
- Cruella, il semble...
- Cruella.
- Cruella.
Tam bir şoktu.
Cruella, on est sous le choc.
- Affedersin, Cruella.
- Désolée, Cruella.
Teşekkürler, Cruella.
Merci, Cruella.
Eski De Vil mekanını mı söylüyorsun?
L'ancienne demeure de Cruella?
Demek Cruella'yı aldatabileceklerini düşündüler.
Alors, ils croyaient pouvoir tromper Cruella?
Pongo, Cruella burada.
Pongo, c'est Cruella.
İşte orada, Cruella.
La voilà. Cruella.
Cruella De...
Cruelle dia...
Ona "Dişi Ejderha" deriz.
On l'appelle "Cruella" entre nous.
Kötü kadın, bütün yavru Dalmaçyalıları çaldı. Kürk manto yapacaktı onlardan.
Cruella a volé tous les chiots... pour se faire un manteau de fourrure.
- Günaydın, Cruella.
- Bonjour, Cruella.
Çok üzüldüm. - Biz buna çok sevindik, Cruella.
- Nous sommes très heureux.
Ama, Cruella, yavrular birkaç hafta anneleri ile kalmalılar.
Ils ont besoin de leur mère. Il faut attendre.
Her benek için 2 paund. Cruella, 15 yavruyu ne yapacaksın?
- Que feriez-vous de quinze chiots?
Cruella... Yavrular satılık değil.
Les chiots ne sont pas à vendre.
Bu sabah Cruella De Ville in hoş olmayan.. rahibesiyle tanıştım. Tamamen havamı söndürdü.
J'ai vu la sœur de Cruella d'Enfer, ça m'a démolie.
Sen nasıl istersen, Cadı.
A vos ordres, Cruella.
Anladık, Cadı.
Pigé, Cruella.
Üstelik burada acımasızlık yapan diğer kız değil mi?
Et Cruella, c'est pas l'autre?
Şimdi için rahatladı. Köpeğimizi Cruella DeVill'e bırakıyoruz. Ve Karen'a.
très rassurant. on laisse notre chiot dans les pattes de cruella... et de karen.
Kilisede, dizlerinin üzerinde İsa'ya, Meryem'e, Joseph'e ve cennetteki bütün azizlere bir ibne doğurduğu için bağışlanmasını dilerdi.
Jésus, Marie, Joseph et Dieu sait encore quels saints, de la pardonner d'avoir donné naissance à Cruella la tantouze.
Lanet cadı aradı.
Cruella a appelé.
Konuştuğun sürtük de kimdi?
Qui c'est, la Cruella?
Sonuna kadar, Cruella'ya dikkat etmesini söyledim. Ama beni dinlemedi...
- Je lui avais dit de se méfier de Cruella, mais il n'avait rien voulu entendre.
Buradaki Cruella de Vil, adamı tavana bağlayıp sallandırmış.
Cruella d'Enfer a ligoté son camarade dans une espèce de hamac d'amour - suspendu à son plafond.
Cruella De Vil!
Cruella Denfer!
# Cruella De Vil # # Cruella De Vil #
Cruelle diablesse Cruelle diablesse
Cruella De Vil için yaşamaya değer ne kaldı?
Que reste-t-il à Cruella Denfer sur cette terre?
Benim adım Cruella De Vil, ve bende miras yiyen bir mirasçıyım.
Je suis Cruella Denfer, une richissime héritière.
Ama sen... sen Cruella'ya bunları unutması için yardım edebilirsin.
Mais vous pouvez aider Cruella à oublier tout ça.
Sadece denemeye devam etmelisin. Bütün bunlara rağmen, sen Cruella'yı tamamen anlayabilen tek insansın, işkence çeken ruhunu görebilen tek insansın.
Vous êtes le seul à vraiment comprendre Cruella, à voir dans son âme torturée.
Şimdi önemli olan şey... onu Cruella De Vil'den önce bulmamız.
L'important, c'est de le trouver avant Cruella.
Bu konuda söyleyecek hiçbir şeyim kalmayıncaya dek! İleri görüşlü birisi olduğunu sanmıştım, arzularımı anlayan birisi olduğunu, Cruella'nın karmaşıklığını anlayan birisi olduğunu sanmıştım!
Je vous prenais pour un visionnaire qui comprenait mes passions, qui comprenait la complexité de Cruella!
- Evet, Cruella.
- Oui.
- Cruella!
Cruella!
Cruella De Vil en son güle olacak!
Cruella D'Enfer rira la dernière.
Kötü kalpli cadıyla.
Avec Cruella.
- Cadı.
Cruella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]