Cruise перевод на французский
420 параллельный перевод
Bu test destek bölgeden salınan cruise-füzelerinin uzaklık ve doğruluk parametrelerini değerlendirmektedir.
Ce test sert à évaluer la distance et la précision du lancer de missiles... depuis les pays de soutien.
Top Gun'daki Tom Cruise'u andırıyorsun.
Tu ressembles un peu à Tom Cruise dans "Top Gun".
Şimdi yapmam gereken kim olduğumu... nerede olduğumu, ve, neden bu kızların bana Tom Cruise'muşum gibi... gözlerini diktiklerini anlamak.
Maintenant il ne me reste plus qu'à apprendre qui je suis... où je suis... et pourquoi toutes ces jeunes filles me dévisagent... comme si j'étais Tom Cruise. - Où en étais-je?
O zaman bu para Marge`a gerçeği söyleyebilmem için bizi havalandırmaya yeter daha sonra belki acılı yumurta bile yeriz.
Je ressemble trop à Tom Cruise. Tom Cruise a appelé plusieurs fois.
Tom Cruise geldi. Hem de kolsuz tişört giyiyorum.
C'est Tom Cruise en débardeur.
- Cruise, ne buldun?
Cruise, qu'as-tu trouvé?
Benim Cruise, halleder bunu.
- Je vais demander ça à Cruise.
Bu çok komik, Cruise, onu geçen Temmuz tutuklamıştı.
Bizarre, Cruise l'a coffré en juillet dernier!
Yanlış adamı aldılar, değil mi, Cruise?
Il a raison, ce n'est pas lui. Pas vrai, Cruise?
Senin, Cruise'in vardı, silahı yarış pistinden aldınız.
T'as dit à Cruise de ramasser le flingue sur le circuit...
- Tom Cruise'un filmi değil mi?
- Celui avec Tom Cruise?
O benim savaş pilotu olmak istememi sağladı, Tom Cruise değil.
C est elle qui m'a vraiment donné envie de devenir un pilote de chasse, pas lui.
Bay ve bayan jüri üyeleri kimi daha çekici buluyorsunuz Tom Cruise'u mu Mel Gibson'ı mı?
Mesdames et messieurs les jurés, qui trouvez-vous le plus séduisant Tom Cruise ou Mel Gibson?
- Kendisi şu anda Colorado'da Tom Cruise'la rafting yapıyormuş.
Elle fait du rafting avec Tom Cruise.
Videocuya uğrayacağım. Tom Cruise'un "All The Right Moves" filmini alacağım.
Je prends la vidéo de Tom Cruise dans All the Right Moves?
Ganesha'nın sonsuz tutkusunu, Tom Cruise ve Nicole Kidman bana Entertainment Weekly'nin sayfalarından boş boş bakıyorken kim ister?
Tu t'es débarrassé de ta ridicule petite statue d'éléphant? Oh, oui! Ca devait pas tourner rond dans ma tête.
Hint kökenime ihanet ettim, efendim! Şimdi ailem benim hakkında ne düşünecek? - Bizi onurlandır, oğlum.
Je n'ai pas besoin de l'immense compassion du Dieu Ganesha, puisque j'ai Tom Cruise et Nicole Kidman en couverture du programme télé, qui me fixent de leurs yeux morts!
Tom Cruise, Top Gun, 1986.
Tom Cruise, Top Gun. 1986
O gemiden bir füze çalmışlardı.
Ils ont volé un Cruise.
Umarım Tom Cruise da sizin gibi değildir.
J'espère que Tom Cruise n'est pas un pédé.
Direksiyon cruise kontrollü. Tutman yeterli!
Il y a un limiteur, tiens le volant!
Tom Cruise sayılmazdı
Il était pas vraiment Tom Cruise.
Tom Cruise ve Nicole Kidman.
Tom Cruise et Nicole Kidman.
Biliyor muydun Tom Cruise bile 2 yıl sonrasına kadar bir vampir filminde oynadığını farketmedi?
Tom Cruise ne s'est jamais doute qu'il avait joue dans un film de vampires, pendant deux ans.
Ama sen veya Tom Cruise gibi yıldızlar... bir sorumluluk yüklenmektesiniz.
Et les célébrités comme vous ou Tom Cruise et les autres, vous avez des responsabilités.
Sevişirken... Brad Pitt veya Tom Cruise olduğunu hayal ediyorum.
Et quand on fait l'amour, je me dis que c'est Brad Pitt ou Tom Cruise.
Ve bir de Top Cruise.
Avec Toc Cruise.
Top Cruise'u beğeniyor musun?
J'aime Toc Cruise.
Büyünün onun güvenini artırmak için olduğunu sanıyordum onu Tom Cruise'a çevirmek değil.
Je croyais que ton sortilège devait lui donner confiance, pas le transformer en Tom Cruise.
- Tom Cruise?
- Tom Cruise?
Tom Cruise'un aile olmuş hali.
Ils sont le Tom Cruise des familles.
"Seals and Crofts?" "Pablo Cruise? Air Supply?"
Seals et Crofts, Pablo Cruise, Air Supply.
Arabalara 1 ay el koyun, Tom Cruise'a bile ait olsalar.
Même si elles sont à Tom Cruise!
Bazı insanlar Tom Cruise'a benzediğimizi söyler.
On nous confondais avec Tom Cruise. Hé, la cantine est là.
Yani Paranın Rengi'ndeki Tom Cruise gibisin.
Tu es comme Tom Cruise dans Color of Money?
Paranın Rengi'ndeki Tom Cruise demiştim ya?
Tom Cruise, mais bien sûr!
Bu bir yalan tıpkı aya ayak basma gibi ve Marky Mark'ın Boogie Nights'a katılmaları yada Tom Cruise ile Nicole Kidman gibi
Je suis aussi bidon que l'alunissage, que le bâton de Marky Marks dans "Boogie Night", que Tom Cruise et Nicole Kidman.
- O, Tom Cruise'tu.
C'était Tom Cruise.
Bobby Cruise.
Bobby Cruise. "El Cojo".
Kyong Kwon, Nicky Crow ve Bobby Cruise.
Kyong Kwon, Nicky Crow et Bobby Cruise.
Cruise da uyuşturucu satıcısı.
Cruise est un dealer.
Ben ise sette, Tom Cruise ´ nin dolaştığını göremiyorum.
Et t'as vu Tom Cruise sur le plateau, toi?
Tom Cruise? Neye benziyor bu?
Tom Cruise... à quoi il ressemble?
Anlatan
Narration par Tom Cruise.
Bana takılırdı : "Ne yapıyorsun?" diye.
Il s'est moqué de moi "Qu'est-ce que tu fais Cruise?"
" Replikleri söyleyelim. Başla, Cruise.
Il dit " Allons-y Cruise.
Doğru.Muhtemelen Justin Timberlake ve Tom Cruise'un arasında kaybolmuştur...
C'est ça! Ils se perdraient entre les posters de Justin Timberlake, Tom Cruise et...
Tom Cruise gibi.
Ils ont du charisme.
Şey...
A... Tom Cruise.
Broadway Cruise's Polynesian'nın "Rent" turunda yani hepiniz siktir olun, bayan Hedwig!
Va te faire foutre, Miss Hedwig!
- Bill karakterini evime tasıdım.
Tom Cruise Acteur Producteur