Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ D ] / Dallama

Dallama перевод на французский

528 параллельный перевод
Bana bu Maddox ile iki dakika verin, dallama olup olmadığını öğreneyim.
Donne moi deux minutes avec cette Maddox et je saurai pour de bon si c'est une tache ou non.
Tam bir dallama!
Quel connard!
Dümeni al. Bu dallama, karının memelerini iğneyle delmeye başlamış.
Il a fait des trous d'épingle dans la pépée.
- Sen zahmet edip onu öldürdün ama bu dallama... - Kes şunu.
il était très bien là où il était.
O dallama dostlarına bunu da söyle.
Dis ça à tes enculés de potes.
Dallama.
Petit con.
Sen git de kendini becer dallama!
Encule-toi tout seul, espèce de malpoli!
- Dallama Bernstein'ı başıma sardı.
- Il m'a foutu Berstein dans les pattes. - Qui ça?
Ne dallama herif bu böyle be.
Ce putain de mec, c'est pas vrai.
Dallama.
Imbécile.
Bir yer bul dallama.
Démerde-toi, Ducon!
- Dallama mı? - Aynen öyle.
Où est le gérant?
Müdür nerede? Dallama ha?
Ducon?
Defol, dallama.
Casse-toi, trouduc.
- Beni karaya bırak, ölü adam. ( Crockett ) - Kendine bir taksi bul dallama..
Dépose-moi, mort vivant.
Dallama.
Connard.
Sana birşey söyleyeyim, Nick. "Dallama Nick" -
"Je te nique, Nick".
Artık "Dallama Nick," değil ha?
Tu dis plus "Je te nique, Nick"?
Karakoldaki bu öğleden sonrayı, Dallama Nick. Dallama Nick de kim?
Cet aprèm, t'as dit : "Je te nique, Nick".
Şişko dallama tam bir barbar.
Ce gros con est un barbare.
Hangi dallama sana inanır ki?
Quel est le connard qui va te croire?
Bana bir şey yok, dallama!
Moi, rien, fils de pute!
Vay dallama!
T'es tombé! Quel imbécile!
Bana kalsa bunlar Reseda'lı bir kaç şanslı dallama derim. *
Pour moi, c'était juste des connards chanceux.
Fakat sen dedektifsin, bense sıradan bir dallama işte.
Mais toi, t'es détective et moi, un simple crétin.
Çıktı. Senin gerçekten dallama olduğunla alakalı bir şeyler söylüyordu.
Elle est partie en disant que t'étais un con.
Biliyorsun ya, herkes senin bir dallama olduğunu düşünüyor.
Tu sais, tous les autres pensent que tu es un con.
- Benim bir dallama olduğumu düşündüklerine memnunum.
- Je suis ravi qu'ils me croient con. - J'en suis sûre.
- Eminim öylesindir. Herhangi bir şey yapan herhangi birinin... toplumun geneli tarafından bir dallama olarak düşünüldüğünü sanmıyorum.
Je pense que ceux qui font quelque chose passent pour des cons auprès des autres.
Durma öldür beni dallama herif!
Vas-y, bute-moi, connard!
Yarın, senin kapına dayanacağım dallama herif ve karını götünden sikeceğim.
Demain, pauvre enculé, je vais te faire la peau et tringler ta femme!
Dışarı, dallama.
Dehors, le romanos!
Bizim dallama kimi hırpaladı?
Qui s'est fait tabasser?
- Dallama.
- "Tête de nœud".
Dallama!
Fils de pute.
Mark, her dallama senin Londra'da para biriktirdiğini biliyor.
Tout le monde sait que tu as fait des économies, à Londres.
Kapıyı bir dallama açtı. Herif durmuş hatunun geceliğinin içini süzüyordu.
Y a un mec qui ouvre en déshabillé trasparent d'une femme.
Ve ben de burada oturmuş evraklarla ilgileniyorum. Ve dallama içeri girer. Tamam mı?
Et Débile entre.
Dallama kuyruğunu kıstırmış bir biçimde içeri girer, tamam mı?
La queue entre les jambes.
- Dallama Sassoon'a benzeşsin.
On dirait la pub de Vidal Sassoon.
- Durun, beni dallama gibi bırakmayın!
Vous allez pas me laisser avec ces tarés!
Ön kapıda güvenlik sorunu vardı ve bu dallama, işleri daha da zorlaştırdı.
On avait un problème de sécurité publique à l'entrée... et il a essayé d'envenimer les choses.
Racon da bilmiyor dallama.
Arrogant comme pas deux, Ie gros dégueulasse.
Araştırmalar bölümündeki bu dallama kovulduğumu sanıyormuş.
D'après ce clown, j'ai été virée.
Ne... dallama
oh la... vache.
- Ne? - Şarküterideki dallama.
C'est le débile de l'épicerie.
Yani, çalan Kelso ve Fez değilse... kimin şüpheli olabileceğini, merak ediyorum, dallama.
Si c'est pas Kelso et si c'est pas Fez, je me demande qui tu suspectes, cornichon!
Babandan iğreniyorum. O, tam bir dallama.
Ton père me fatigue, ce n'est qu'un pauvre type...
Ya da Dallama Nixon'a. - Bu iyiydi.
- Elle est bonne.
Ne bakıyorsun, dallama?
Qu'est-ce que vous regardez, crétins?
- Boş dallama.
Trop de muscu, pas de vitesse.
dallas 215

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]