Dane перевод на французский
389 параллельный перевод
Bay Ziegfeld, Audrey Dane kuliste yanında şampanya getirmiş.
Audrey est dans les coulisses et le champagne coule à flots. Watson...
- Bayan Dane.
- Mlle Dane. - Ici?
- Dane, OSS.
- Dane, de I'OSS.
Bu Hampstead'teki Great Dane.
C'est le grand danois de Hampstead.
- Bu Great Dane.
- Chut. C'est le danois.
İyi ki döndün tatlım.
Dane?
Geri dönerse ona yardıma ihtiyacım olduğunu söyler misin?
Dane est là? S'il revient, peux-tu lui dire que j'ai besoin de lui tout de suite?
Dane mi?
Où est Dane?
Hiç anlamadım.
Dane?
Dane az sonra döner, yani senin için en iyisi -
Selon toi?
Benim için en iyisini biliyorum.
Dane va rentrer et dans votre intérêt...
Great Dane'in tadını merak et, ahbap.
Je me demande quel goût a la Dogue.
"Elizabeth Dane" ciğerlerinde tuzlu su dolu, açık gözleriyle karanlığa bakan tayfalarıyla birlikte denizin dibinde yatıyor.
Au fond de la mer... gît l'Elizabeth Dane et son équipage... leurs poumons remplis d'eau salée... leurs yeux ouverts, fixant la noirceur.
"Hazinesinin bir kısmıyla, Elizabeth Dane adında, hızlı bir gemi satın almış."
"Il vient tout juste d'acheter un clipper..." "appelé Elizabeth Dane'avec une partie de sa fortune..."
- BMEWS ve Cobra Dane... Bütün yaklaşan nesneler hakkında nefatif bilgilendirme raporluyor.
- BMEWS et Cobra Dane signalent une confirmation négative sur les signaux radar.
- Cobra Dane, bu bir tatbikat mı?
- Cobra Dane, est-ce un exercise?
O Eddie Dane'in adamı.
- C'est le protégé d'Eddie Dane.
Tabii Dane hileli maçları hep bilir.
Bien sûr. Dane est toujours au courant des combats truqués.
- Sen Dane'in adamıydın.
- T'es le flagorneur de Dane.
Dane bilmesin ama Bernie gibi birinin...
Je veux pas que Dane le sache, mais un gars comme Bernie?
Eddie Dane başka bir amigon olduğunu anlarsa...
Si Eddie Dane découvre que t'as un autre "amigo"...
Duydun mu Dane?
T'entends ça, Dane?
Sen, ben, Leo, Dane.
toi, moi, Leo et Dane.
Dane senin kulağın iyice çekilmeden polisin gelmesinden hoşlanmamış.
Dane était déçu que les poulets se soient pointés... avant qu'on ait pu t'arranger le portrait.
Dane'e sor, demedim mi?
Demande à Dane.
Öyle değil mi, Dane?
Pas vrai, Dane?
Dane seni arıyor.
Dane te cherche.
Dane istedi diye yaptım de.
Dis-lui que Dane t'a poussé à le faire.
Dane onu savunuyor ama sanırım sen haklıydın.
Dane lui invente des excuses... mais je crois que t'avais raison.
- Dane onu bulamıyor.
- Dane peut pas le trouver.
Ama Bernie ölmeden, bu işi Dane ile Mink'in ayarladığını söylemişti.
Avant que je le bute, Bernie a juré que Dane et Mink l'avaient piégé.
Öyleyse Eddie Dane neden burada değil?
Et pourquoi Eddie Dane est pas ici?
Dane senden hoşlanmıyor. Ama bana ihanet etmez.
Dane t'aime pas, mais il oserait pas me doubler.
Mink'in Eddie Dane'in sevgilisi olduğunu biliyorum. Ama yine de...
Je sais que Mink est le protégé d'Eddie Dane, mais quand même...
Sana söylemiştim Dane, iki el silah sesi duymuştuk.
Je te l'ai dit, Dane, on a entendu deux coups de feu.
Biliyorum ama bu, Dane bir iş karıştırıyor demek değil.
Je sais. Mais ça veut pas dire que Dane prépare un coup.
Bunu Dane kendi uydurmuş.
Dane a inventé cette rumeur.
- Dane biliyor mu?
Dane est au courant?
Bilgiyi satan Dane ise suçlayacak birini bulması gerek.
Si Dane t'a doublé, il a besoin de faire porter le chapeau à quelqu'un.
Bu işi Dane yapıyor, hala Bernie'nin yaptığını söylüyor.
Dane me double, il fait croire que Bernie le fait toujours.
- Dane'i iyi tanırım.
- Je connais Dane.
Dane sana ihanet etmemi istedi.
Dane veut te doubler.
Dane'i bulup konuşacak ve bu işi halledeceğim.
Je vais aller voir Dane, lui parler et tirer tout au clair.
Dane gittiğini düşünmeni istiyor ama o hala burada.
Dane veut te faire croire qu'il s'est barré, mais il est en ville.
Dane'i kızdırmaktan korkuyor.
Il a peur de doubler Dane.
Ama Dane'i bu gece halletmen lazım.
Tu ferais mieux de t'occuper de Dane.
O Dane'in şişesi.
C'est la bouteille de Dane.
Ben Wilma. Dane orada mı?
Bernie?
Dane nerede?
Bien, monsieur.
"Chen dannay" ne demek?
Ça veut dire quoi, "chen dané"?
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Boogie Down Productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic,