Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ D ] / Dasher

Dasher перевод на французский

45 параллельный перевод
Ve Dasher sağ tarafımda olmalı.
Et Dasher devrait être à ma droite.
Salı günü, Chester Richards durmadan konuşup durdu.
Dasher, Dancer, Prancer... - Il n'arrêtait pas de parler.
Dasher, Prancer, Dancer ve Vixen Cupid, Comet, Donder ve Blitzen.
Dasher, Prancer, Dancer, Vixen, Cupid, Comet, Donder, Blitzen. - De rien.
Dasher, Dancer, Prancer ve Vixen...
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen...
En yüksek komutanlıktan Albay Everett Dasher Breed'e üzerinde yetkisinin olmadığı, kimlikleri gizli bir grup askerin salı günü geleceği bildirilsin.
Procurez-moi des ordres, signés par nos chefs annonçant à Breed l'arrivée d'un groupe sur lequel il n'aura aucune autorité. Et dont les membres seront anonymes.
Hadi, Dasher.
Allez, Dasher.
Dasher, Dancer, Comet, Qupid, Matthew, Burke, Luve ve John.
Bon, voyons voir si j'ai compris cette histoire de rennes. Il y a Tornade,
Hadi Dasher.
Hue, Dasher!
Çabuk bir çıkış yapan Silver Dasher önden gidiyor, Arkasından Burnum geliyor!
C'est le départ. Élan d'Argent prend la tête, suivi de Mon Nez.
Burnum arkadan yaklaşıyor, arkasından Sea Biscuit geliyor,... o da Bir Çılgın Bayan tarafından takip ediliyor, ve Orta Yaşı Ev Hanımı geliyor,... Bir Dakika Bekleyin de onun arkasında, Bu Kim ve Silver Dasher.
Mon Nez en tête, suivi de Biscuit de Mer, suivi de Une Espèce de Folle et de Femme au Foyer, suivi de Mais Attendez, C'est Qui et de Élan d'Argent.
Dasher'ın, Dancer'ın, Prancer'ın, Vixen'ın, Comet'in, Cupid'in, Donner'ın üzerine bindim ama Blitzen'e binmedim.
J'ai monté Tornade, Danseur, Furie, Fringuant... Comète, Cupidon, Eclair, mais pas Tonnerre. Il préfère mater.
Hadi geyiklerim... - Motoru bitiremedim!
Hue Dasher, hue Dancer...
Bu iş için fazla yaşlanmaya başladım.
Tire, Dasher! Je suis trop vieux pour faire ça.
Dancer adına, Dasher adına. [6] Ah, hayatım ziyan olmuş.
Petit Papa Noel. Oh la vache, je dois être bourré.
Ama onlarla oynayacaksan sıralarını unutma....... Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner., Blitzen.
Si tu joues avec eux, souviens-toi. C'est Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comète, Cupidon, Tonnerre, Éclair.
Normalde evet. Ama unutmayın çocuk Elliott Dasher sayesinde iki uyuşturucu suçlamasından paçayı sıyırdı.
Normalement, oui, mais n'oubliez pas, il a déjà évité deux inculpations dû au fait qu'il est représenté par ni plus ni moins que Elliott Dasher.
Bay Dasher mükemmel bir avukattır.
Mr. Dasher est un excellent avocat.
Dash, Ransom'ın evinde yaptığımız aramaya karşı çıkıyor.
Dasher récuse notre mandat pour l'appartement de Ransom.
Bay Dasher'ın talebini kabul ediyor ve Bayan Poe ile Bay Woodland'e yaptırım uygulanmasını istiyorum.
J'aurai tendance à favoriser la motion de Mr. Dasher et recommander des sanctions disciplinaires contre Mlle.
Dasher, Wright'ın hapları yerleştirdiğini öğrenirse tanıklığını unutun.
Si Dasher découvre que Wright a mis la drogue oubliez son témoignage, nous sommes foutus.
Ama tüm bildiklerini Dasher'a anlatmak zorundasın.
Mais vous devez retourner tout ce que vous avez à Dasher.
Bu teklifi reddetmem için bir neden var mı?
Avez-vous une raison quelconque pour laquelle je ne puisse accéder à la requête de Mr. Dasher?
Delil talimatlarını biliyorum.
Je suis familière de ces règles, Mr. Dasher.
" Hadi, Dasher, Hadi, Dancer!
" Maintenant Dasher, Maintenant Dancer!
Emma. Dasher. Luciano ve
Emma, Dasher, Luciano et...
Ve Dasher, çok güçlü.
Et puis il y a Dasher, il est si fort.
Dasher'a cebir ödeviyle ilgili yardım etmem gerekti.
Je veux dire, je devrais être en train d'aider mon fils Dasher avec son devoir d'algèbre..
Ee, bu senin oğlun, Dasher mı?
Et est-ce que c'est réellement ton fils :
Yoksa o da mı yalandı?
Dasher, où est-ce que c'est aussi un mensonge?
Dasher mı?
Dasher?
Adları, Dasher, Dancer ve Prancer olsun.
On n'a qu'à les appeler "Racaille", "Gros Lard" et "Acrobate".
Dasher'ın bir kuzeni olduğunu duymuştum ama senin bir efsaneden ibaret olduğunu düşünüyordum.
Je pensais que c'était un mythe, le cousin de Fringant!
Onlara dansçı yada atılgan gibi şeyler denir.
- On les appelle Dasher ou Dancer.
Dasher, Dancer, Prancer, John, Bambi Sen Beyaz Kulaklı, Ve Sen, Ve Sen.
Tornade, Danseuse, Furie, John, Bambi, toi, l'oreille blanche et toi, et toi...
Çatlak!
Sur Dasher!
Dasher, Dancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, ve Blitzen.
Tornade, Danseur, Furie, Comète, Cupidon, Tonnerre... et Éclair.
Uç Dasher, uç Dancer, uç Prancer ve Vixen.
Allez, Fougueux, allez, Danseur, Fringant et puis Renard.
Ekipler Dasher'ı bir saat önce Strip'te kürkünde kanla bulmuş.
Une patrouille a trouvé Dasher il y a une heure sur le Strip, avec du sang sur sa fourrure.
Hayvan Kontrol buraya getirdi, Jason Walt da Dasher olduğunu doğruladı.
Le contrôle sanitaire l'a amené ici, et Jayson Walt l'a identifié comme étant Dasher.
Sizce Dasher kimin yaptığını görmüş müdür?
Vous pensez que Dasher a vu qui a fait ça?
İhtiyar Dasher'da bize ne gördüğünü anlatamaz ama,... belki bir gün ne düşündüğünü bileceğiz.
Alors mon bon vieux Dasher, il ne peut pas nous dire ce qu'il a vu, mais, peut être q un jour on saura ce qu'il pense.
Rudolph, sorumlusu ben değilim tamam mı? Sorumlusu Dasher. Sürekli sızlanıyordu.
Écoute, Rudolphe, c'est Tornade, pas moi.
Dasher,
Il y a Dasher,
Bunlar Dancer, Dasher, arkadaki adamım Prancer,
Voici Danseur, Fougueux, Fringant derrière et Renard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]