Deacon перевод на французский
814 параллельный перевод
Teşekkürler Deacon, ama bu bir aile meselesi.
Merci, le diacre. Mais il s'agit d'une affaire de famille.
Adamcağızla uğraşmayı bırak. - Ziyanı yok.
Ne commence pas à taquiner Deacon.
- Ned Deacon. Önemliymiş.
- Ned Deacon, c'est important.
Albay, Deacon buraları çok iyi tanıdığını söylüyor.
Colonel? Le diacre dit qu'il connaît bien ce pays.
Değil mi, Deacon?
N'est-ce pas, diacre?
Ama Deacon kaçak köleleri bataklıklardan geçirerek kuzeye kaçırıyormuş.
Il faisait échapper vers le nord, les esclaves... d'ici à travers les marais.
Deacon ileride bir yer buldu.
Le diacre a trouvé un gué.
Deacon bu akşam senin desteğine güveniyorum.
Je ne te comprends pas. Je...
Ann Mary Deacon.
Ann Mary Deacon.
"Ann Mary Deacon, canlı gömüldü."
"Ann Mary Deacon, enterrée vivante."
Ann Mary Deacon'un hakları neydi?
Et Ann Mary Deacon, ses droits?
Cinayeti bana yüklemek istiyorlar. Şimdi de beni öldürmek istiyorlar. Halime bakın!
Ils m'accusent du meurtre Deacon... et ils essayent de me tuer.
Deacon, bu adama göz kulak olmalısın. Onun adı Napolyon.
Duncan, il faut que tu surveilles ce type.
Bu da Ted'in kardeşi, Deacon.
Voici le frère de Ted, Duncan.
Deacon!
Duncan!
"DEACON'A"
POUR DEACON
Deacon'un Paskalya sepetini çaldın.
Tu as volé les œufs de Pâques de Deacon.
Larkin, Deacon John Larkin.
Larkin? Deacon John Larkin?
Deacon Odell.
Deacon Odell.
- Patron?
Deacon.
- Gözlerime inanamıyorum. Merhaba.
Deacon, mes respects!
İşte Dumancılar'ın Deacon'ı.
Le Diacre des Deez!
Deacon, seni görmek isteyen biri var.
Deacon, il y a quelqu'un pour toi,
Deacon bunu sana pahalıya ödetecek.
Frost va apprécier le manque à payer.
O yara izi nasıl oldu Deacon?
D'où te vient ta cicatrice?
Deacon, beni anladığını sanmıyorum. Bu adam berbat biri.
T'as pas compris, ce type est insensé.
Ve Deacon bana kucak açtı.
Je me suis réveillée dans les bras de Deacon.
Deacon'dan haber var mı?
Et Deacon?
Deacon'la Kelly ne zaman geliyor?
À quelle heure arrivent Deacon et Kelly?
- Evet, alırken Deacon yanımdaydı.
Deacon était avec moi quand je l'ai acheté.
- Şimdi kendisi Kelly'ye daha kötü bir makine aldığı için Deacon bana çok kızgın!
Deacon est furieux, il avait acheté un appareil moins bien.
Deacon Palmer, Spence Olchin.
Deacon Palmer, Spence Olchin.
Bu arada, spor salonuna Deacon'ın aile planı dahilinde yazılıyorum.
J'utilise la carte de Deacon à la gym.
Akşam yemeği için Deacon'la Kelly'ye gidiyoruz.
On va manger chez Deacon et Kelly.
Deacon nasıl?
Comment va Deacon?
Deacon çocukları bile rahatsız etmeye başladı.
Deacon réussit même à agacer les enfants.
En azından sen sadece Deacon için endişeleniyorsun.
Mais tu ne t'inquiètes que pour lui.
- Hadi ama, Doug. Deacon burada.
Mais Deacon est là.
Çünkü Deacon bunu daha bitirmedi...
Parce que Deacon n'a pas fini, en fait.
Çocuklara biz bakalım dediğimizde.
Deacon et Kelly, quand on leur a proposé.
Deacon'la Kelly'nin çift kişilik büyük bir yatakları yok muydu?
Deacon et Kelly ont un grand lit, non?
Bu yüzden çekiniyorlardı çünkü bu işi berbat edeceğimi biliyorlardı! Deacon'la Kelly'ye ne diyeceğiz?
Que dire à Deacon et Kelly?
Ergen İnsanlar'ı aramıyorum Deacon'la Kelly'yi arıyorum!
C'est pas eux que j'appelle. C'est Deacon et Kelly.
Telefon numarası! Bak, Deacon'ın numarası!
C'est le numéro de Deacon.
Ben, Deacon.
Moi, c'est Deacon.
Deacon! Dinleyin!
Levez-vous, frères et soeurs.
- Hı hı. - O eski bir sapık.
Ce vieux pervers de Nemo traîne au peep-show de Deacon St.
O, Deacon Caddesindeki yerde oturur. Tebrikler maymun!
Félicitations, Monkey!
Kardeş deacon, o taraf'dan parayı alsana.
C'est cool.
Deacon Frost.
Deacon Frost.
- Deacon'la Kelly.
Qui ça?