Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ D ] / Decima

Decima перевод на французский

98 параллельный перевод
Decima MAS neydi biliyor musun?
Tu sais ce qu'était la Decima MAS?
Tessa, buldum.
Decima. Tessa, c'est bon.
Decima Teknoloji.
Decima Technologies.
- Decima her kimse virüsü onların yaptığını ve bu virüsün tek bir şeyi hedef aldığını düşünüyorum.
Qui que soient ces gens, je pense qu'ils ont créé le virus pour retrouver et infecter une seule cible :
Kontrol, Decima olayının öncelikli olduğunu düşündü.
Je vous ai pourtant alertés. Le Contrôle a donné la priorité à Decima.
Virüsün kodunu kırıp bir isim öğrenebildim Decima Teknoloji.
J'ai pu craquer le code du virus et connaitre le nom... Decima Technologies.
Virüsü Decima Teknoloji adında bir grubun çıkardığını bulduk.
Nous avons relié le virus à une entreprise appelée Decima Technologies.
Decima'nın programı yok etmeye çalıştığını düşünüyoruz.
Nous pensons que Decima essaye de détruire le programme.
- Decima mı yaptı bunu?
C'était Decima?
Decima ölmesini istiyor ve biz neden olduğunu bilmiyoruz.
Decima le veut mort, et nous devons savoir pourquoi.
Bence Decima da biliyor.
Je pense que Decima est aussi au courant.
Decima makineni yok etmek istemiyor.
Decima ne veut pas détruire la machine.
Decima bunun peşinde.
à l'ensemble de ses données.
Thornhill'i de bu yüzden öldürmek istiyorlar.
Decima en a après ça. Et c'est pour cela qu'ils voulaient tuer Thornhill.
Ben kolay güvenen biri değilim Bayan Groves. Ayrıca Decima'nın bunu bilmesinin imkanı yok.
Je ne suis pas vraiment de confiance, Mlle Groves et Decima ne peut normalement pas connaitre cette information.
Eğer makine Decima'nın onu ele geçirmeye çalıştığını fark ettiyse Thornhill'i bir savunma mekanizması olarak yaratmış olmalı.
Si la machine découvre que Decima essayait de la pirater, elle doit avoir créé Thornhill comme un mécanisme de défense.
Bence Decima için çalışıyorsun.
Je pense que vous travaillez pour Decima.
Ayrıca, şirketim kodu adapte etti ama kaynağı Decima değil.
D'ailleurs, ma société a réactualisé son code, mais il ne vient pas de Decima.
Görünüşe göre Decima bizden önce gelmiş.
On dirait que Decima l'a eu en premier.
Decima memoyu aldı ama telefonu asla açamayacaklar.
Decima a eu le mémo, mais ils n'ont jamais reçu l'appel.
Makineyi sadece Decima'nın yaptıklarından değil senin yaptıklarından da kurtarmakla ilgili.
Il ne s'agit pas de moi. Il s'agit de sauver la machine, pas seulement de Decima, mais aussi de ce que vous lui avez fait.
- Decima Teknolojileri.
Decima Technologies.
Mesajın şifresini kırdım, görünüşe göre Vigilance Bay Wells'i sadece Decima'dan ele geçirdikleri bir bildiride ismi olduğu için hedef almışlar.
J'ai déchiffré le spam et il semble que Vigilance en ont après M. Wells parce que son nom est cité dans un communiqué secret de Decima qu'ils ont intercepté.
Decimalı çocuklar da.
Ainsi que les hommes de Decima.
Harold'la ikiniz neden Decima'nın onun peşinde olduğunu çözemediniz mi hâlâ?
Harold sait-il pourquoi Decima le recherche?
Decima'nın izini parktan 1-2 km sonra kaybettim.
J'ai perdu la trace de Decima à environ 1,5 km du parc.
Şu an yok. Ama Decima'nın neden onu istediğini bulmuş olabilirim.
Pas pour l'instant, mais je sais peut-être ce que lui veut Decima.
Vigilance'ın Decima'dan ele geçirdiği orijinal bildiriyi buldum.
J'ai retrouvé le communiqué intercepté par Vigilance.
Decima onu çalmak için Cyrus'u kullanmayı planlıyor.
Decima compte utiliser Cyrus pour le voler.
Yazılım Decima'da.
Decima a le logiciel.
Kapıyı açar açmaz, Decima onu öldürecek.
Dès qu'il ouvrira la porte, Decima le tuera.
Decima makineyle olan bağımı kopardı.
Decima a coupé mon lien avec la machine.
Cyrus güvende Finch ama Decima çiple birlikte kaçtı.
Cyrus est en sécurité, mais Decima a pris la puce.
Decima'nın çaldığı çip.
La puce volée par Decima.
- Görünüşe göre Decima Teknolojileri dağıldı ve geçerli bir ticari kuruluş değil.
Decima Technologies a été démantelée comme entité commerciale viable.
Tam da Decima Samaritan'ı aktif hâle getirmek üzereyken.
Juste quand Decima est déterminé à rendre Samaritain opérationnel.
Decima düşmanlarını yakalamak için onu kullanacaktır.
Decima va alors l'utiliser pour chasser ses ennemis.
- Decima onun ölmesini istiyor olabilir mi?
Decima pourrait vouloir sa mort? Possible.
Şirketim, Decima Teknolojileri yeni bir gözetim sisteminin geliştirmesinde son aşamaya geldi.
Mon entreprise, Decima Technologies, est en train de terminer le développement d'un nouveau système de surveillance.
- Decima Teknolojileri'ne ait bir şirket.
Decima Technologies.
Decima kimliğimi ortaya çıkardı ve beni vurmaya başladı.
Decima a détruit ma couverture et a commencé à tirer.
Decima isimli şirket hakkında ne biliyorsunuz?
Que savez-vous sur la société appelée Decima?
Böylece yüce Roma'nın insanları Farsalia'da kanlı bir iç savaş yaptılar ve Sezar'ın lejyonları yüce Pompey'in askerlerini alt etti ve böylece Sezar, Roma'yı tek başına yönetmeye başladı.
Il arriva qu'à Pharsale... la puissance et la grandeur de Rome s'affrontèrent. César décima les légions de Pompée. Désormais, il était seul maître de Rome.
Sömürgelerimiz arasında nadir görülen bir hastalık birden başladı. Bir yılda 50 milyon kişi öldü.
Une maladie rare décima 50 millions de personnes en un an.
- Firavunun ordusunu kırıp geçirdi.
Elle décima l'armée du pharaon.
Tamam, parça numarası 327. Decima.
Lot 327 Decima.
İşte bu. Decima.
C'est ça.
Decima mı?
- Decima?
Natesville'in gerçek küçük gezgini psikopat bir cüceydi. Bir sepet turp alabilmek için bütün Kızılderili kasabasını katletti.
Le vrai petit pèlerin de Natesville était un nain psychotique, qui décima un village indien pour un panier de radis.
Kutsal kitapta üçüncü melek trompeti çaldığında... Wyrmwood adlı bir yıldız dünyaya düşeceği ve insanlaığın yok olmasına neden olacak bir hastalık getireceği dile getiriliyor.
Dans l'Apocalypse, quand le troisième ange sonna de sa trompette, une étoile, Wyrmwood ( Absinthe ), tomba sur Terre amenant un mal qui décima une tripotée de gens.
Ve Decima da onu canlandırmaya çalışıyor.
Et Decima essaie de le mettre au point.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]