Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ D ] / Deck

Deck перевод на французский

84 параллельный перевод
Stacked Deck?
Le Pont empilé?
Pekala, seni ortaklarımdan biriyle, Deck Schifflet'la görüştüreceğim.
Je veux te présenter mon bras droit :
Bu, Deck Schifflet.
Je te présente Deck Shifflet.
İlgilenirsin, ha? Tabii, Deck.
Ramasse, tu veux?
Nasılsın, Deck?
- Ça va, Deck?
Deck Schifflet, Yardımcı Avukat.
- Deck Shifflet. Parajuriste.
Hey, Rudy, bak, madem ders çalışmak istiyorsun, neden hastaneye gidip Deck'le çalışmıyorsun?
Écoute, si tu veux étudier, va à l'hosto, et fais ça avec Deck.
Deck'le çalış... Deck'le çalışmayacağım.
Non, pas avec Deck.
Biz hazırız. Deck ve ben bunun üzerinde çalışıyoruz.
Deck et moi avons potassé la question.
Deck, burada daha yeni başladım.
J'arrive à peine.
Deck şimdi de yerel bir Rap radyosuna reklam vermek istiyor.
Deck veut nous passer une pub sur Fréquence-Rap.
Deck bazı şeylerin gidişatından korktuğunu söylüyor.
Deck reste super optimiste.
Ortağım, Deck Schifflet. Nasılsınız?
Mon associé, Deck Shifflet.
İçinizden herhangi birinin son günlerde Bay Rudy Baylor veya hemen arkasındaki Bay Deck Schifflet ile bir görüşmesi oldu mu?
Avez-vous eu un entretien récent avec M. Rudy Baylor, ou avec son adjoint M. Shifflet?
Deck Schifflet.
Deck Shifflet.
Hey, patron, ben Deck.
Patron, c'est Deck.
Oh, hey, Deck, nasıl gidiyor?
- Ça va?
- Ben V-Deck refakat edecekmiyim?
- Dois-je l'escorter au pont V? - Non.
V - Deck'in üstünde bir şey.
Quelque chose sur le pont V.
Bu konuda arkandayım biliyorsun, Deck.
Je comprends. Tu le sais, Deck.
Beni sürekli şaşırtıyorsun, Deck.
Tu me surprendras toujours, Deck.
Ama Deck onlar hasar görmüş mallara para vermek istemez.
Mais ils vont pas payer grand-chose pour une marchandise endommagée.
Hala aynı Deck.
Sacré Deck.
Yüzdelikler hakkında boş konuşuyoruz.
Tu sais, Deck, on se connaît depuis trop longtemps pour chipoter.
Bay Pec-Deck'e bak.
- Regarde Monsieur Pectoraux.
Med Deck
Infirmerie.
Tyr! Hangar Deck 5! Şimdi!
Tyr, au hangar, pont cinq, vite!
- Neredesin, Deck?
- Où êtes-vous, Deck?
Bak silahsızım, Deck.
Je suis pas armé, Deck.
- Sana yardım etmek istiyorum, Deck.
- Je veux t'aider.
- Deck. Benim McGinnis.
- Deck, ici McGinnis.
Pekala, Pekala, Pekala.
Très bien, Deck.
Lanet olsun, Deck, Biraz dikişe ihtiyacım olacak.
Deck, il me faut des points de suture.
Haydi, Deck.
Allez, Deck.
- Onu kaybettin Deck.
- Vous l'avez perdu.
- Selam Deck.
- Bonjour, Deck.
- Pazarlık için aradım Deck yalvarmak için değil.
- Je voudrais te proposer un marché, Deck.
Merhaba Deck.
Salut, Deck.
Bir şey hatırlatmam gerek, Deck. Çocukların şiddet gösterdikleri zaman dikkatli davranmıyorlar.
Or, vous savez comme moi que vos gamins font de sacrés dégâts quand ils implosent.
Bu bir anormallik değil, Deck.
Ce n'est pas une anomalie, Deck.
Kırmızı piyasası nasıl?
Give me Micky... Micky, what s on the red deck?
Her zamanki yaptığımızı yapıyor, ve "Full Deck of Twos" la kapatıyoruz. Yine mi?
On va s'en tenir à notre programme habituel et on finira par "Full Deck of Twos."
"Full Deck of Twos"... berbat bi şarkı.
"Full Deck of Twos"... elle craint.
Reseda'da bir müzikhol işletiyorum Kuzey kutbunun güneyinde kalan heryerde, geniş seçenek avantajımızla noel süslemeleri yaparak eğlenceyi tüm yıla yayıyoruz.
Je dirige le magasin Deck the Halls à Reseda, nous apportons la joie de vivre toute l'année avec le plus grand choix de décorations de Noël au sud du pôle Nord.
Deck The Halls sayesinde karnımıza doyuyor ve biz de şarkılar söyleyerek onlara şükranlarımızı sunuyoruz.
Deck the Halls nous permet de gagner notre vie pour qu'on puisse librement partager notre musique.
Müzikholümüzü ücretsiz olarak hizmetinize açacağız.
"Deck the Halls". On va tout redécorer ici.
- Ant ve Deck gibi.
Comme Ant et Dec?
- Gemideki havuz bizi bekliyor.
- Le Lido Deck attend.
- Küçük bir teyp gibi.
- Un genre de mini tape deck.
* Acele ediyor olabilirim ama süsle koridorları yine *
I may be rushing things but deck the halls again now
Sana ihtiyacim var Deck.
J'ai besoin de toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]