Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ D ] / Deed

Deed перевод на французский

61 параллельный перевод
Benim adım Sam Deed. Iowa Dubuque'luyum.
Je m'appelle Sam Deed, Et je viens de Dubuque, Iowa.
Sam Deed.
Sam Deed.
Bağlantım bana "Sam Deed" adını verdi.
Mon contact m'a donné "Sam Deed."
- Sam Deed.
- Sam Deed.
- Bu benim arkadaşım Sam Deed.
- Mon ami, Sam Deed.
Ben Sam Deed.
C'est Sam Deed.
Bay Deed ile mi görüşüyorum?
Vous êtes Mr Deed?
Tom Deed, değil mi?
Tom Deed, oui.
Sam Deed, o....
Sam Deed, il...
Bay Deed, çok tuhaf şeyler söylüyor.
Mr Deed, il dit des choses vraiment étranges.
Bizim savaşımız Deed ileydi.
On s'est bagarré avec Deed.
Bu ikisinin Deed i öldürdüğüne emin misin?
alors?
Söylentiye göre, ayrıca Deed'in abisini de öldürmüşler. O mafyayla birlikteymiş.
le mafieux.
Biliyor musun? bunu Scoot dan duydum, haber verdi, Deed onları tuzağa düşürmüş... Böylece onlar geri dönüşte o lanet olasıcayı vurmuşlar.
Paraît que Scott les avait balancés et qu'ils l'ont pas loupé.
Deed'in abisi mafya ile birlikteydi.
Le frangin de Deed était de la Mafia.
Deed'in abisi geri döndü.
Le frangin de Deed est de retour.
"... geri döndü.Deed'in abisi geri döndü. "
- Hein? il est revenu.
Tahminimce Deed abisinden yardım istedi.
il a fait appel à son frangin.
Hadi izleyelim.Bu bilgiyi Deed'e iyi bir fiyata satarız.
- Suivons-le. Deed nous paiera pour avoir le tuyau.
Deed ile kapıştığımız için özür dileriz, bizi bağışla lütfen.
pour Deed.
Deed, bizden çok şey çaldın.
on a perdu ce qui nous était cher.
Hadi ama, Deed.
Deed?
Kadın için adamım, kadın! Harry, Deed'in kadınını çaldı, bu yüzden. Yanlış!
déjà?
Deed'in tüm derdi buymuş, ha?
Harry butinait la douce de Deed.
Fakat karşılaştırma yaparsak, Deed ezik duruyor.
ici. ce fils de chien était vraiment craignos.
Geri ödesen bile artık çok geç! Deed'in takımıyla bir tartışmanız olduğunu duydum.
Et il a une certaine classe.
Hey, Maria! İyi akşamlar.
Il va vraiment parler à Deed?
Brandon... Neden dövüşmekten vazgeçmiyorsun?
Deed.
It's more of a good deed
Il s'agit plus que d'une bonne action.
- İzahatlarınız kâfi, memur Deed
Ce sera tout, inspecteur Deed.
Memur Deed?
- Du calme. Inspecteur Deed?
Memur Deed?
Inspecteur Deed.
- Memur Deed, F.R.A.T. neden orada devriye geziyor?
Pourquoi l'Unité Spéciale patrouille dans les rues?
Deeds'in bir cinayet davasındaki ilk ifadesi. - Duydum..
- Le premier témoignage de Deed.
Memur Francis'in raporu Lazerov ya da bir memur Raphael Deed.
- Traité par le sergent Francis Lazerov - ou l'inspecteur Deed.
Dinleyin, Memur Deed ifade verdikten sonra, siz ona "teşekkür ederim" dediniz.
Écoutez, après le témoignage de l'inspecteur Deed, vous l'avez remercié.
Hey Deed!
Hé, Deed!
Wallace hikâyenizi onaylarsa, o zaman sorularınızı Tilman'a yöneltin. Lazerov ve Deed.
Si Wallace confirme ton histoire, il faudra aller poser des questions à Tilman, Lazerov et Deed.
Memur Deed..
Inspecteur Deed.
Deed. Edison Polisi.
Deed, police d'Edison.
Memur Deed.
Inspecteur Deed?
Hemen hastaneye, odasına gittim, ve orada bir adam oturuyordu, Hakkında hiç bir şey bilmediğim sonra, orada Deed de vardı.
Lazerov a dit que l'ordre venait de vous. Je suis allée à l'hôpital. Et j'ai vu un type.
Deed onunla konuştu, bende gittim.
Et Deed était là. Il lui parlait. Alors, j'ai filé.
Siz Deed in bir kıza bir nişan yüzüğü verdiğini tesadüfen gördünüz mü?
Tu as vu Deed offrir une bague de fiançailles à une fille?
Size ihtiyacım var. Deed'i yakalamalıyım.
Il va falloir que tu contactes Deed.
Anlaşılan Lazerov Deed'e silah çekmiş.
Lazerov est mort.
Ve Tilman da araya girmiş.
Il semble que Lazerov a voulu tirer sur Deed. Tilman est intervenu.
Polonyalı bilinmeyen bir göçmendi.
Il se trouve qu'il était anarchiste, dans la mouvance Propaganda by the Deed.
Bay Deed'i arıyordum.
Je voudrai parler à Mr Deed.
Hey, bu Deed!
- Que fait-on?
Deed, uşaklarını daha iyi eğitmelisin. A-abi?
Ça fait une paye que le garage est fermé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]