Denial перевод на французский
12 параллельный перевод
Cumartesi gecesi Denial'da beraber yemek yemek istiyorum.
Je veux qu'on aille tous dîner samedi soir au Denial.
Denial, Manhattan'ın çok popüler bir yeriydi.
Denial, c'était le lieu à la mode à Manhattan.
Anlaşılan Manhattan'daki herkes "yalanlama ( Denial )" içinde olmak istiyordu.
Tout le monde à Manhattan voulait aller au Denial.
Arkadaşlarımla Denial'da yemek için buluşacağım.
Je sors dîner avec mes amies au Denial.
Uzun süredir "yalanlama ( denial )" içinde olduğumu farkediyordum.
Puisque que j'étais arrivée au Denial, autant continuer à nier.
İşre o an, Miranda "yalanlamadan ( Denial )" ayrıldı.
Et, juste comme ça, Miranda quitta le Denial.
Sopranolar 01x03 - Denial, Anger, Acceptance İnkar, Öfke, Kabullenme.
Les Soprano
Dünyada oraya giden sadece bir tane havayolu şirketi var, Air Denial herkesin uçağa bindiğinde, sanki bir cafedeymişler gibi davrandığı akıllarını kaçıracak, şu düşünceyi kafalarına sokmamaya çalıştığı,
Il y a plus qu'une compagnie aérienne, maintenant : "Air Déni"... Tout le monde la choisit et fait comme si il était dans un café. Il essaient tous de noyer la pensée unique qui a kidnappé leur esprit qui est :
- Denial.
- Deni.
Denial sadece Mısır'da bir nehir değil hanımlar.
Denis n'est pas seulement un prénom masculin, mesdames.
* İnkâr ederek yaşamayacağım artık, ama sonunda göreceksin sen de *
♪ disguise yourself with living in denial ♪
A denial
[ " A denial