Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ D ] / Discovery

Discovery перевод на французский

252 параллельный перевод
Üç hafta önce, Amerikan uzay aracı Kaşif Bir Jüpiter'e doğru 926 milyon km.lik yolculuğuna çıkmıştı.
Il y a trois semaines, le vaisseau spatial "Discovery One" prenait son vol de 750 millions de km pour Jupiter.
Bugün, Bu Akşam Dünya programı, 148 milyon km. uzakta bulunan mürettebatla, bir röportaj gerçekleştirdi.
Cet après-midi, "World Tonight" a interviewé l'équipage de "Discovery", à 120 millions de km de la terre.
Kaşif Bir de beş mürettebat ve HAL 9000 bilgisayarlarının son versiyonlarından biri bulunmaktadır.
Il y a cinq hommes sur "Discovery One", et un ordinateur HAL-9000 de la dernière génération.
Mürettebatın altıncı üyesini ise uyutulmak ilgilendirmiyor çünkü o yapay zekanın son örneği :
Le 6e membre de "Discovery" n'était pas concerné par l'hibernation. : c'est le dernier produit de l'intelligence artificielle.
U.S.S. DISCOVERY.
ASTRONEF : U.S.S. DISCOVERY.
DISCOVERY JÜPİTER'E VARINCA UYANDIRILACAKLARDI.
RÉVEIL PRÉVU AU VOISINAGE DE JUPITER.
UZAY ARACI JÜPİTER'İN EN BÜYÜK İKİ UYDUSU...
QUAND LE DISCOVERY ATTEIGNIT LES LUNES DE JUPITER...
KAPTAN ARAŞTIRMA YAPMAK ÜZERE DİSCOVERY'DEN AYRILDI.
BOWMAN SORTIT DU DISCOVERY POUR L'OBSERVER.
U.S.S. DISCOVERY'NİN KONUMU...
POSITION DISCOVERY :
U.S.S. DISCOVERY'NİN DURUMU...
ÉTAT DU DISCOVERY :
Discovery görevinden siz sorumluydunuz.
Vous étiez responsable de la mission Discovery.
Discovery'ye olanlarla ilgili son raporunuzu yeni okudum.
J'ai lu le rapport sur le sort du Discovery.
Discovery II'yi yapmakta olduğunuzu biliyoruz. Tekrar Jüpiter'e gidip orada adamlarınıza ne olduğunu araştıracaksınız. Ayrıca büyük taşı da inceleyeceksiniz.
Vous construisez le Discovery II... pour retourner vers Jupiter chercher la cause de l'échec... et observer le grand monolithe.
Leonov, Discovery'ye neredeyse bir yıl içinde ulaşacak. Sizden daha önce.
Le Léonov atteindra le Discovery un an environ... avant que vous ne soyez prêts.
Peki Discovery'de bulunan bilgisayar şu HAL-9000 yeniden çalıştırılabilir mi?
Et l'ordinateur à bord du Discovery... le HAL-9000 peut être réactivé?
Bu aralar Discovery'nin yörüngesini kontrol ettiniz mi?
A-t-on vérifié l'orbite de Discovery?
Discovery İo'ya doğru çekiliyor. Ya da Jüpiter'den uzaklaşıyor. İkisinden biri.
Discovery dérive vers Io, en s'éloignant de Jupiter.
Curnow şu sırada Discovery II'yi yapıyor.
Curnow travaille sur Discovery II.
Discovery'yi kısa süre içinde çalıştırabilecek tek adam o.
Il peut le réactiver très vite.
Ruslar, yanlarında biz olalım olmayalım, Discovery'ye gidecek. Her şeyi öğrenmelerini ister mi sor bakalım.
Il préfère que les Russes piquent nos secrets sur le Discovery?
Birilerinin Discovery'ye dönmesi gerek.
Quelqu'un doit retourner sur le Discovery.
Discovery'yi yeniden çalıştırmamıza yardım etmek için buradasınız çünkü orası A.B.D. Toprağı.
Votre rôle est de nous aider à réactiver le Discovery et Hal... qui sont territoires des U.S.A.
Discovery gönderildi ve işler zıvanadan çıktı.
Le Discovery est envoyé et tout se détraque.
Kendimizi İo'nun yörüngesine oturtmamızın zamanı geldi. Discovery'nin bulunduğu yer burası.
Le temps est venu... de rejoindre le Discovery en orbite autour de Io.
Discovery'ye yarın sabah varacağız.
Nous atteindrons le Discovery demain.
Discovery ve taş hakkında bütün telemetri sonuçları elimizde mi?
Les données télémétriques du Discovery et du monolithe?
Discovery ile randevumuz yaklaştı.
Nous faisons notre jonction avec le Discovery.
Discovery'nin ortasına bak. Ortasına, uçlarına değil.
Regarde le milieu du Discovery par les bouts.
Discovery, iyi misiniz?
Ça va... { y : i }?
Discovery iyi.
Très bien.
- Discovery, neler oluyor? - Galiba...
Qu'y a-t-il?
- Belki de Bowman... - Discovery'ye dönüp burada ölmüştür!
Bowman a pu revenir mourir ici.
Discovery donmadan önce etler bozulmuştur.
Une viande qui a pourri avant le gel du vaisseau.
Discovery, orada mısınız?
J'appelle le Discovery. Êtes-vous là?
Discovery'deki bozulmuş yiyecekleri duydum.
J'ai su pour la nourriture avariée.
Discovery kısmen düzeltildi.
Le Discovery est en partie réactivé.
Mekanik sistem elle çalıştırılabilir yani Discovery'yi İo etrafında giderek zayıflayan yörüngesinden çekip çıkarabiliriz.
Le système directionnel fonctionne et le Discovery... a pu se dégager de son orbite autour de Io.
Discovery taşa rastlamadan önce Hal devreden çıkarılmıştı.
Hal a été débranché avant l'arrivée du Discovery.
Evet. Discovery'nin sistemlerini çalıştıracağım.
Commander les systèmes informatiques du Discovery.
Discovery fırlatılacak.
Quand la terre sera en position.
Gemide, düşük oranda tüketilmesi koşuluyla... Discovery'nin 28 ay içinde geri dönmesini sağlayacak yakıt var.
Le carburant est suffisant pour un trajet économique... de retour en 28 mois.
Dave Bowman ve Frank Poole'un Discovery'den ayrılmasını hatırlıyor musun?
Tu te souviens de Bowman et Poole quittant le Discovery?
İlk taş ayda bulunduğunda ve Jüpiter'e sinyallerini yolladığında... Discovery'nin Jüpiter yolculuğu planı oldukça ilerlemiş bir aşamadaydı.
La mission Jupiter était en préparation... quand le 1er monolithe envoya son signal de la lune à Jupiter.
Kumanda ekibinin, yani Bowman ve Poole'un görevi de gemiyi hedefe ulaştırmak olduğu için onlara bilgi verilmemesi uygun görüldü.
Bowman et Poole devaient conduire le Discovery à destination. Et ne rien savoir de plus.
Hal Discovery'yi yardıma gerek duymadan çalıştırabilirdi.
Hal étant capable de manœuvrer le Discovery sans concours humain.
Hiçbir Rus vatandaşı da Discovery'de kalmayacak ya da oraya girmeyecek.
Aucun Russe ne doit rester ou pénétrer sur le Discovery.
Düşük oranda tüketirseniz, Discovery'nin yeterince yakıtı var.
Le Discovery a le carburant pour une trajectoire économique.
Leonov ile Discovery arasında, yalnızca acil durum mahiyetindeki iletişime izin var.
Seules les communications urgentes sont permises avec le Léonov.
Discovery'de, fırlatma için yetecek kadar yakıtımız var.
Le Discovery a assez de jus pour un lancement.
Discovery'ye bağlanmak için Leonov'daki kancayı kullanırız. Discovery'yi de fırlatmada destek roketi olarak kullanırız.
On amarre le Léonov au Discovery... qui devient notre fusée-porteuse pour le lancement.
Discovery'nin yakıtını bitirdiğimizde gemiler ayrılır.
Le carburant du Discovery épuisé... on le largue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]