Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ D ] / Diyeceksin

Diyeceksin перевод на французский

2,892 параллельный перевод
"Sadece konuşmak istiyorum" diyeceksin...
On fait ça. Sam, tu tires. - À mon signal.
Böylece ben seni santaj için dava edersem söylenti diyeceksin, degil mi?
Ainsi, si je porte plainte pour extorsion, ce ne sont que des on-dit.
Böylece ben seni şantaj için dava edersem söylenti diyeceksin, değil mi?
Si je vous accuse d'extorsion, ce ne seront que des rumeurs.
Ne diyeceksin?
Qu'est-ce que tu vas dire?
Yaşlı ve ölü olmam gerekiyor mu diyeceksin?
- Vieille et morte?
Etrafta dolaşıp "pişt, uyuşturucu var" mı diyeceksin?
Déambuler en disant "Psst... drogues, par ici"?
Ry değil, Ryan diyeceksin.
Juste les affaires, je comprends.
Ne diyeceksin?
Qu'en dites-vous?
Melanir, "Sör" Stanley diyeceksin.
- OK, je t'arrête tout de suite, Mélane. - "Sir Stanley".
Pekala, ne diyeceksin?
- Tu vas dire quoi?
Sinemaya mı gidelim diyeceksin şimdi?
J'en sais rien. Tu veux aller au cinéma, maintenant?
- Dedektif Rizzoli diyeceksin.
Hey! C'est détective Rizzoli.
Şu an diyorsun ki : "Şu orospu bir sussa." ama üç yıl içinde telefonda şöyle diyeceksin...
"Qu'elle ferme sa gueule." Dans trois ans au téléphone, ça sera :
- Çok basit. Yanına gidip şöyle diyeceksin :
- Tu vas la voir et tu lui dis...
Buna ne diyeceksin, Josh?
Qu'est ce que tu as à dire à propos de ça Josh?
Ne diyeceksin peki?
Et que diras-tu?
- Mayın'a ne diyeceksin?
Et Minefield? Qui?
Peki. Gita'ya ne diyeceksin?
Tu vas lui dire quoi?
"... yoksa buradan çıkıp, ayakkabılarımı çıkarıp yüzümü gere gere dans mı edeceğim? " diyeceksin.
"ou est-ce que je vais y aller, enlever mes chaussures, et danser ma race?"
- Efendim diyeceksin.
Monsieur.
- Ne diyeceksin? - Teşekkür ederim.
- Qu'est-ce qu'on dit?
- "Burada ne işim var" diyeceksin.
Qu'est-ce que je fais là?
Daha kaç kez'mola'diyeceksin?
Et combien de temps morts as-tu besoin?
"Öyleydik ama Yanımda Ol'dan kimsenin hatırlamadığı bir çocuğun verdiği partiye gitmeyi seçtim" diyeceksin.
"Je l'étais, mais j'ai choisi d'aller à une fête du seul type de Stand by Me que tout le monde a oublié."
Ne zaman krepleri temizleyiverelim diyeceksin peki?
Et l'envie de ranger, alors?
Bundan sonra bana abi diyeceksin.
Dorénavant, tu m'appelleras Grand Frére.
Sense "Bir sürü doktorun içinde büyüdüm" diyeceksin.
Et tu dira : " Oh, je viens d'une longue, longue lignée de chirurgiens.
Hayat sana limon verdiğinde, dönüp limona'şışt'diyeceksin.
Quand la vie te donne des citrons, tu leur dit "shhhh".
Bir şey mi diyeceksin?
T'as quelque chose à dire?
Sen ne diyeceksin?
- Et vous? - Moi?
Sana neden üniversiteye gitmek.. istediğini sorduğunda, ne diyeceksin?
- Pour tes motivations, tu diras quoi?
"Sanırım" demeyeceksin, "Evet" diyeceksin.
Ne dis pas : "je suppose", dis : "Oui"
Onun gibi giymene ne diyeceksin?
Comment tu expliques avoir été habillé comme lui?
Buna ne diyeceksin?
Qu'est-ce que tu en penses?
Buna ne diyeceksin bakalım, Kyel!
Kyel!
Amca! Teyze diyeceksin!
C'est "Votre Grâce"!
Teyze diyeceksin! - Teyze! Teyze!
Votre Grâce!
Cüce diyeceksin, yer cücesi diyemezsin. - O niye?
"Nain", tu peux pas dire "nabot".
Sen de mi bana topuz kafa diyeceksin?
Cornet de glace aime le Directeur Cha.
Ve sonra bir gün o öldüğünde, "Ah, benim gerçek aşkım," diyeceksin.
Et un jour sur ton lit de mort, tu penseras : " Oh, mon amour, le seul de ma vie!
"Babacığım" demeyeceksin bana, "baba" diyeceksin.
Tu ne vas pas m'appeler papa, Tu vas m'appeler père.
Peki onlara ne diyeceksin?
Et que vas-tu leur dire?
- Annenle ben diyeceksin.
- Ta mère et moi...
"Bokwater", Mississippi diyeceksin.
Dis plutôt Trou Perdu.
Bu plan o kadar çılgın ki, işe yarayabilir mi diyeceksin?
C'est si dingue que ça va marcher, c'est ça?
Buna ne diyeceksin peki?
Et ça?
Buna ne diyeceksin?
- Il est mort.
Doktor Harmon diyeceksin.
- C'est Dr Harmon.
Galiba en korkutucu hayvana köpekbalığı diyeceksin.
Et tu crois que le requin est l'animal le plus effrayant.
İyi, ne diyeceksin bakalım?
Que voulais-tu me dire?
Buna ne diyeceksin?
Qu'est-ce que vous dites de ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]