Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ D ] / Dougal

Dougal перевод на французский

448 параллельный перевод
- MacDougall'ın yeri.
- Mac... Dougal.
Dikkat et. doogle yabancıları sevmez
Attention! Dougal n'aime pas les é trangers.
Benimle gelirmisin arkadaş Hadi gel.
Je t'emmène si tu veux. Viens Dougal!
git getir hadi oğlum.
Va chercher! C'est bien, Dougal!
Bir şey bulamadım dede ama bu topu kullanabiliriz
Dougal a fini par retrouver la balle, mais il l'a mangé e!
Üstelik, Başkomutan Lord Dougal McAngus'un katılımı da bekleniyor hadımlar onun bilhassa en gözdesi.
Qui plus est, le Commandant Suprême sera là et les eunuques sont son numéro préféré.
- Dougal McAngus!
- Dougal McAngus! - Ah, mais bien sûr!
Lordum, bugün sadık kul Dougal McAngus'tan, elime belli bazı belgeler geçti, Prens Harry'nin nesebiyle alakalı bazı mektuplar, bazı hayli olağanüstü mektuplar.
Je viens de recevoir, mon Seigneur, des mains de votre fidèle serviteur, Dougal McAngus, des lettres, des lettres plutôt étonnantes concernant le lignage du Prince Harry.
Dougal, ne yaptığını sanıyorsun sen?
Dougal, que faisais-tu?
Dougal, o yalnızca bir kadın.
Dougal, ce n'est qu'une femme.
Dougal, peki ya annen?
Dougal, et ta mère?
Dougal!
Dougal!
"SUÇ VE CEZA" - "SAVAŞ VE BARIŞ" "ODYSSEİA" - "THE COMMITMENTS" Merhaba Dougal.
Bonjour, Dougal.
Dougal, böyle bir anda, adamın huzura ihtiyacı var. Sakın...
Dougal, dans un moment comme celui-ci, cet homme a besoin de paix.
Bu yanlış anlaşılmayı çözdüğü için Peder Dougal'a teşekkürler.
Merci au Père Dougal pour avoir effacé ce malentendu.
Dougal, siz gidin.
Dougal, pars devant.
Peder Ted Crilly, tanıştığımıza memnun oldum. Yapma Dougal.
Père Ted Crilly, content de vous rencontrer.
Dougal, tekrar söylüyorum, Elvis olarak gitme.
Dougal, je te le demande encore, ne t'habille pas en Elvis.
Vatikan'da, Dougal.
Le Vatican, Dougal.
- Dougal!
- Dougal!
Dougal, bana da bir seçenek bırakmalısın.
Dougal tu dois me donner un choix entre les deux.
- Dougal.
- Dougal.
Dougal, iyi misin sen?
Dougal, tu te sens bien?
Özür dilerim Dougal.
Oh, je suis désolé, Dougal.
Afedersiniz, bu Peder Dougal McGuire.
Désolé, je vous présente le Père Dougal McGuire.
Dougal, Bay Sellers'a birşey desene.
Dougal, dis quelque chose à Mr Sellers.
Saçın öyle doğal görünüyor ki... Dougal saçın hakkında konuşmaktan kendini alamıyor.
Votre coiffure a l'air tellement naturelle que Dougal ne peut pas s'empêcher d'en parler.
Umarım sizi utandıracak birşey yapmamışımdır. Dougal!
J'espère ne rien avoir fait d'embarrassant pour vous.
Hayır, birşey yapmadın Henry.
Dougal! Non, vous avez été très bien, Henry. C'était le Père Byrne.
Hayır Dougal.
Non, Dougal.
Neyse, tekrar tebrikler Dougal.
En tout cas, bien joué.
Uzat elini Dougal.
Serre-moi la pince, Dougal.
Dougal, birşey mi diyecektin?
Dougal, tu voulais me parler? Bon d'accord.
- Dinle Dougal, aşırı tepki verme.
- Bon, Dougal, ne t'emporte pas.
- Dougal, kalk.
- Dougal, lève-toi.
Dougal'ı hatırlıyor musun?
Tu te souviens de Dougal?
Dougal ve ben birşey yapacaktık.
Dougal et moi allions faire quelque chose.
- Dougal? !
- Dougal?
Üzgünüm Paul, Dougal'la birşeyi halletmem lazım.
Mon Dieu, réfléchis, Dougal, réfléchis! OK, je vais réfléchir. Désolé, Paul, je dois juste régler quelque chose avec Dougal.
Paul, Dougal yürüyüşe çıkıyor.
Paul, Dougal va faire une balade.
Dougal sana birşey göstermek istiyor.
Dougal veut te montrer quelque chose.
Dürüst olmam gerekirse, olayın Dougal'la ilgisi yok... evde yangın çıktı da, gitmen gerekiyor.
Bon, pour être honnête, ce n'est pas Dougal, c'est que... il y a le feu dans la maison, tu dois partir.
Sen Dougal'la git, ben alevlerle savaşırım.
Tu vas avec Dougal, je vais combattre le feu.
Dougal, sen de biraz dinlensen iyi olur.
Dougal, tu ferais mieux de te reposer aussi.
- Müthiş eğlenceli, değil mi Dougal? !
- C'est pourtant drôle, n'est-ce pas, Dougal?
Tanrım, Dougal.
Oh, mon Dieu, Dougal.
Evet Dougal, fakat sen çoğu insandan farklısın.
Oui, Dougal, mais tu es différent de la plupart des gens.
Bıçak altına, Dougal. Çekiç altına yatmak, açık artırmaya girmek demek.
Entre le marteau et l'enclume, Dougal.
BBC Dougal.
La BBC, Dougal.
Hazır mısın Dougal?
- Prêt, Dougal?
Dougal...
Dougal... S'il te plait, mon Dieu! Débarasse-nous de lui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]