Dressed перевод на французский
23 параллельный перевод
Teşekkürler. # Gece, rüya görmeye birebir
" The night is dressed up for dreaming
FİRARDA
Dressed right, for a beach fight
Bununla salak gibi görünüyorsun.
T'as l'air d'un vrai con là-dedans. Dressed to kill
I'm not dressed to go to a party.
Je ne suis pas en tenue.
Anneme katılıyorum. Bir gerilim. Sybil haklı, bilmiyorum. "Dressed to kill"
Je suis d'accord avec maman, très tendue.
Güzel. "Dressed to Kill" i çok sevmiştim.
- C'est un mélange de "Civil" et de "Pulsion". - Cool, j'ai vraiment adoré "Pulsion".
Peruk ve gözlük takmış Michael Caine, "Dressed To Kill" filminde Angie Dickinson'ı bıçaklıyordu.
Michael Caine avec une mauvaise perruque et des lunettes de soleil poignardant Angie Dickinson dans "Pulsions".
* Sinema karardı, şov başlamadan önce * * ve güzel bir kadın fark ettin, oturan senin sıranda * * "Merhaba" dedi, sarılar giymişti *
and then you spot a fine woman sitting in your row she s dressed in yellow she says "hello"
* Şimdi şık giyindiği halde *
Although she s dressed up to the nines
Fiyakalı giyince iyi hissederdin, değil mi?
When you dressed up sharp and you felt all right?
* İpek ve satenler içindedir New York kadınları *
Manhattan women are dressed in silk and satin
Giyin.
Get dressed.
# Çünkü ben de giyinmek istedim aynı şekilde. #
♪'cause I wanted to be dressed just the same. #
* Ama bir tebessüm olmadan tam olarak giyinik değilsin *
But you re never fully dressed without a smile
* Unutma, bir tebessüm olmadan tam olarak giyinik değilsin *
Remember, you re never fully dressed Without a smile
* Bir tebessüm olmadan tam olarak giyinik değilsin *
You're never fully dressed Without a smile
* Ama bir tebessüm olmadan tam olarak giyinik değilsin *
But you re never fully dressed Without a - Smile
# Pepper koleksiyonumdan Nadide smokinlerini giymiş şekilde #
All dressed in fun tuxes from my Pepper collection
NCIS - 11x16 Dressed to Kill
NCIS Saison 11 Épisode 16 Dressed to Kill 1.0 Synchro :
What are you dressed as?
En quoi êtes-vous déguisés?
Ta ki bazı çocuklar camdan bakmışlar ve siyahlar içinde... dressed in black, sokağı izlyen bir kadını görmüşler.
Jusqu'à ce qu'un jour, certains enfants ont regardé et l'ont vu debout devant la fenêtre, habillée en noir. Elle fixait la rue, gémissant à peine.
[şarkı] : " tamamen mavilere bürünmüş o kız ne yapacağını sana söyleyeceğim kalçalarını sallıyor, bacağını oynatıyor kız orada salınıyor, ve gözlerindeki o bakış, ah o bir rocker o bir roller
" SHE'S THE GIRL ALL DRESSED IN BLUE I'LL LET YOU KNOW JUST WHAT TO DO SHAKIN'THOSE HIPS, SHE MOVIN'A THIGH