Drugs перевод на французский
27 параллельный перевод
Böylece çılgınlığının sonu geldi.
C'est la fin du voyage, Drugs Bunny.
Chock Full O'Drugs'ın hemen arkasında Stalker var!
Toxicomane prend la tête suivit par Traqueur.
"Stay-Off-Drugs" Da Nazik Dev'i Oynamıştım.
J'étais le gentil géant, "touchepasauxdrogues-ia".
Ne olursun, bırak tüm alışkanlıklarını... Göreceksin, yaşanıyor ihtiyaç olmadan yardıma...
please put all the drugs out of your hand you ll see that you can breathe without no back up
Lili... Şu sahte yaşamından sıyrıl bir daha... Ne olursun, bırak tüm alışkanlıklarını...
Lili, take another walk out of your fake world, please put all the drugs out of your hand.
Courtney'le çıkmaya başlamıştım, ve esrar kullanıyorduk, dışarıda duvara karşı sevişiyorduk.
there went around to buy drugs a sweep against a wall and stuff of that kind.
Biliyorum, uyuşturucu almamı savunuyorum gibi geliyor.
I know it seems that I defend my use of drugs.
Ama, uyuşturucuya bağımlı olanlar kesinlikle sonunda yaşamlarını mahveder.
But, any person who becomes dependent on drugs finir? for fottersi life.
'Uyuşturucu senin için kötü, ve seni mahveder.'
'The drugs are evil and you fotteranno.'
Ama sistemlerine, alkol ya da uyuşturucu gibi zehirli bir şeyi sokmalarına bunları içlerinde tutmalarına inanmak zor.
But? Difficult to think that a person can enter stuff harmful as drugs and alcohol in his system and that the body the bear.
Bütün bunlar uyuşturucudan ölme riskini göze almak içindi.
Both true risk die for the drugs.
* Kendi memleketimde * * Etrafta takılan herhangi biri için *
Chanson "Drugs or Jesus" interprétée par Tim McGraw.
- Evet. Latin mahallesindeki uyuşturucu işini onlar yönetir.
They've been running drugs in the mission.
Wall Drugs. Wall, South Dakota.
"Wall, Dakota du Sud."
Uyuşturucu yok.
No drugs, no fighting.
I'm thinking somebody gave that girl drugs.
Quelqu'un lui a filé de la drogue.
Civic Eczanesi.
Civic Drugs.
Damien, İngiltere'nin 1971 "Uyuşturucu kullanma" yasası ve 2005'in devam eden uyuşturucu faaliyetlerine göre...
Bien sûr, votre honneur. Damien, entre le "Misuse of Drugs Act" de 1971 au Royaume-Uni et le drugs act suivant de 2005...
Para ve uyuşturucu çaldın, ve yakalandın.
You stole money, and you stole drugs, and you got caught.
Biliyorsun burada uyuşturucu yasak.
Vous savez que les drogues sont interdites hors d'ici? You know drugs are off-limit out here.
Elementary 1x15 İyi Seyirler Yayın Zamanı 7 Şubat, 2013
Elementary 1x15 ♪ A Giant Gun, Filled With Drugs Original Air Date on February 7, 2013
And it wasn't just the drugs.
Et ce n'était pas juste les drogues.
- İlaç alamayız şimdi.
- On va pas faire de drugs maintenant.
Sex, Drugs, and Rock and Roll şarkıları harikaydı.
Et cette chanson, Sex, Drugs and Rock and Roll... Ils allaient être célèbres.
Scorpion / Sezon 2, Bölüm 6 "Teknoloji, Uyuşturucular ve Rock'n Roll"
♪ Scorpion 2x06 ♪ Tech, Drugs, and Rock'n Roll Date de sortie 26 Octobre 2015
- Sen iş birliği yapmadan önce, it led to drugs off the street, and a lot of serseri right here in this bok çukurunda that you call your home.
- Quand t'as collaboré avec nous, y avait plus de dealers dans les rues et un tas de trafiquants se sont retrouvés dans ce trou à rat qui te sert de maison.
Baker Eczanesi sizin, değil mi?
Tes parents tiennent Baker Drugs, non?