Dutchy перевод на французский
44 параллельный перевод
Hissedar Dutchy ( Porfiri Podobed )
L'actionnaire Dutchy ( Porfiri Podobed )
Al bakalım, Dutchy.
Voilà pour toi, Dutchy.
Dutchy, Bayan Lee'yle tanış.
Dutchy, voici Miss Lee.
- Benimki burbon olsun, Dutchy.
- Un bourbon, Dutchy. - Moi aussi.
- Bir dakika, Dutchy.
- Une minute, Dutchy.
- Ben de, Dutchy.
- Moi aussi, Dutchy. Allons.
Dutchy, geri gel.
Dutchy, revenez.
- Dutchy, bir sayı tut.
- Dutchy, choisis un chiffre.
Dutchy, kendine endişelenecek bir şeyler bul.
Dutchy, tu devrais t'occuper un peu de toi.
- Ne dersin, Dutchy?
- Qu'en dis-tu, Dutchy? - J'ai entendu.
- Dinle, Dutchy Joe uçarken öldü, değil mi?
- Oh, Geoff... - Écoute-moi, Dutchy. Joe est mort en vol, n'est-ce pas?
Dutchman onu işe aldı, ben onu yukarı yolladım, sis bastırdı, önüne ağaç çıktı.
Dutchy l'a engagé, je l'ai envoyé là-haut, le brouillard était là, un arbre était là.
- Hoşça kal, Dutchy.
- Au revoir, Dutchy.
Dutchman'in derdini biliyorum. Bir doktor bul, kendi biletini yazarsın.
Je sais que Dutchy est à sec. Trouvez un docteur et fixez votre prix.
Ama Dutch bir uçak daha kaybederse ayvayı yer.
Mais si Dutchy perd un autre avion, il est cuit.
Dutchy anlaşma yaptı.
Dutchy a passé un accord.
- Dutchy yüzünden.
- Dutchy.
- Dutchy, niye?
- Dutchy, quoi?
Dutchy onu nerede sakladığını anlattı.
Dutchy m'avait dit où tu le cachais.
Belki Dutchy'ye uçmasını öğretebilirim.
Je pourrais apprendre à voler à Dutchy.
Dutch.
Dutchy.
Zavallı Dutchy.
Pauvre Dutchy.
Dutchy, gemiyi karşılamaya kim gitti?
Dutchy, qui est allé à l'arrivée du bateau?
- Kendini zorlama, Dutch.
- Ne t'inquiète pas, Dutchy.
Tamam, Dutchy.
D'accord, Dutchy.
- Buna ne diyorsun, Dutchy?
- Que penses-tu de ça, Dutchy?
- Kes sesini, Dutchy.
- Ta gueule!
- Dutchy, neyin var?
- Dutchy, qu'est-ce que tu as?
Al bakalım, Dutchy.
Voilà pour toi, Dutchy!
Dutchy... çok cesur.
Lui, c'est un héros!
- Hepimizin başına gelecek, Dutchy.
- Ça nous arrivera à tous.
Bilmiyorum, Dutchy.
Je ne sais pas!
Dutchy'nin dayanamayacağına 50 dolar oynadı... Neresiydi? - Alfred.
Il a parié 50 dollars que Dutchy n'y arriverait pas à Alfred-Ville.
Bir süre bara takılırım. Dutchy'nin durumuna bakarım.
Je vais chercher un boulot et voir comment ça tourne pour Dutchy.
Ve Dutchy adında büyük, siyah bir köpeğimiz vardı.
On avait une grande chienne noire nommee Dutchy.
General, Dutchy ile beni sizin birlikte görevlendirdi.
Le général nous attache à votre colonne.
Kesinlikle sürpriz oldu... Dutchy-Boy seni ayak işine göndermiş.
C'est rare... que mon petit Dutch envoie quelqu'un à sa place.
Madem ısrar edecektin, neden Dutchy-Boy'u getirmedin?
Si tu veux discuter, amène le petit Dutch.
Dutchy-Boy'un esaslı bir gözü var.
Le petit Dutch a l'œil.
- Avv! Dokunmak yok, Dutchy.
Pas touché, Dutch.
- Peşinde biri mi var Dutchy?
Ça ne va pas, Dutchy?
- Hangi konuda? Dutchy hakkında.
Pour Dutchy.
- Dutchy!
- Dutchy!
Dutchy ile peşine düştüğümüz Apaçi kaçmıştı.
Ça ne serait pas arrivé.