Eldivenler перевод на французский
454 параллельный перевод
Bu eldivenler ellerinizi sıcak tutmanız için.
Ces moufles... réchaufferont vos mains.
- Peki eldivenler?
- Et les gants?
Ah, bu eldivenler!
Oh, ces gants...
Eldivenler mendil el çantası...
Merci. Mouchoir. Sac à main.
Bu mendil, eldivenler?
Cette écharpe et ces gants?
Ne zevkli eldivenler!
- Des gants à l'ancienne!
Parlak bakır güğümler Sıcak yün eldivenler
Des pots de cuivre Et des moufles de laine
Parlak bakır güğümler Sıcak yün eldivenler
Des pots de cuivre Des moufles de laine
Sıcak yün eldivenler
Et des moufles en laine
Hanımefendi, bu eldivenler ne kadar da güçlü!
Mademoiselle, ces gants, c'est fantastique!
Uyanın! Eldivenler gitti. Geri almamız lazım.
Suivons-les, il nous faut les gants, j'en ai terriblement besoin.
- Uyan! - Rosie, eldivenler nerede?
Où sont les gants, Rose?
- Hayvan! Ama Rosie! Konu o değil, eldivenler.
Il ne s'agit pas d'elle, mais des gants antigravitationnels.
Çelik halat kullanmalıydık belki de. Eldivenler!
Les câbles en acier...
Ah Millie, makineler ve eldivenler ya siyah olmalı, ya da beyaz.
Oh Millie, les voitures et les gants doivent être noirs ou blancs.
Giysi ve eldivenler konusunda size yardımcı olamadığıma üzüldüm.
Désolé de ne pas pouvoir vous aider pour la robe et les gants.
Eldivenler mi?
- Les gants?
Evet, giysi ve eldivenler.
- Oui, la robe et les gants.
Eldivenler şimdi nerede?
Où sont les gants?
Eldivenler ise, onlar küçük.
Les gants sont petits.
Fakat şu lanet eldivenler...
Mais ces foutus gants...
Eldivenler, Komiser.
Voilà les gants.
Bende mavi giysi yok, eldivenler de yok ve şu güneş gözlüğünü de takacağınızı sanmam fakat belki de her nasılsa seni tanıyacak, peruk olsa da olmasa da.
Je n'ai ni la robe bleue ni les gants, et je ne pense pas que vous voudrez mettre les lunettes, mais elle vous reconnaîtra peut-être. Avec ou sans perruque.
Kızların beyaz eldivenler ve pahalı deri ayakkabılar giymişti ve senin ihtiyarlamaya başlamış karın ve onun aşırı kısa elbisesi...
J'ai vu tes filles, avec leurs gants blancs et leurs chaussures vernies... et ta vieille philanthropique de femme... dans son petit tailleur discret.
Son görüldüğünde, kahverengi bir pantolon mavi bir gömlek, kahverengi bir ceket, koyu eldivenler giyiyordu.
Signalement actuel : pantalon beige... chemise bleu clair, tricot brun, gants noirs.
Molly de yazları, yarışlarda bu tür eldivenler giymeye her zaman bayılırdı. - Kim?
Molly aime porter ce genre de gants, l'été, aux courses.
Evet.Kış kış, kar, kömür sobaları ve ıslak eldivenler gibi kokardı.
L'hiver... L'hiver, ça sentait la neige, le poêle à charbon, le gant humide.
- Plastik eldivenler.
Des gants, alors.
Jakarta'daki cüzzamlı çocuklara ördüğüm eldivenler bitti sayılır.
- J'ai presque terminé mes gants pour mes petits lépreux de Jakarta.
Sihirli Eldivenler'den konuşmaya başladılar.
Ils ont parlé de Magic Gloves.
İşte yelpaze ve eldivenler.
Voici l'éventail et les gants.
Bu eldivenler bana uygun.
Ces gants me vont bien.
Sanırım modern eldivenler çok fazla büyük.
Je crois que c'est parce que les gants modernes sont trop grands.
Eldivenler çıktı, artık sert oynuyorum.
Les gants sont tombés, ça va jouer dur.
Fenton'da ki kız arkadaşımla derileri tabaklıyoruz Kürklerinden paltolar, eldivenler ve küçük hayvanlar yapmaya çalışıyoruz.
Avec ma copine de Fenton, on tanne les peaux pour faire des manteaux, des gants, des animaux en fourrure.
Pekâlâ, eldivenler çıktı artık.
D'accord, assez rigolé.
Ama eldivenler çıktı artık!
Mais on a assez rigolé.
Plastik eldivenler, tabii ki.
Avec son gant en caoutchouc!
Ellerinde siyah lastik eldivenler olan uzaylılarla ilgili fikirler, Noel'e olan güvenin yitirilmesine yol açtı.
Il disait que les pensées contrôlées par des extraterrestres aux gants noirs détruisaient l'esprit de Noël.
Ama hoş eldivenler. Onları sevdim.
Mais t'es chouette.
Şurada eldivenler var.
Nous avons aussi des gants ici.
Ya eldivenler ve barut testi sonuçları?
Qu'en est-il des gants? Et du test de la poudre?
- Güzel eldivenler için teşekkürler!
Merci beaucoup papa.
Süper güçleri olan eldivenler.
Et cette fille...
Rosie, eldivenler...
Mais Rose, j'ai besoin de ces rêves.
ELDİVENLER NEREDE?
Où sont les gants?
Kızlar eldivenler sizde mi?
Mesdemoiselles, ça avance les gants?
Şu eldivenler...
Ces gants!
Eldivenler nerede?
Pas de gants?
Eldivenler!
Les gants!
- Eldivenler?
Et pour les gants?