Eliot перевод на французский
564 параллельный перевод
Eliot Foley?
Eliot Foley?
Eliot'u saymazsak, sadece beşimizle karşılaştınız.
Jusqu'à présent, nous ne sommes que cinq, en plus d'Eliot.
- Merhaba Eliot - Merhaba Joyce.
Bonjour, Joyce.
Güzel çay için teşekkürler Eliot, ve bana yalancı dediğin için de... İyi günler...
Merci de m'avoir invitée et traitée de menteuse.
Ona Eliot'ın seni arabayla bırakacağını söyle.
- Eliot vous raccompagnera.
- Eliot, bir şey soracağım.
- Eliot... - Oui?
Gerçekten Eliot, bu hikâye tamamıyla inanılmaz ve kesinlikle yersiz.
Ton histoire n'est ni crédible ni convenable.
Benim kaybettiğim yerde sen başardın, Eliot.
Vous avez réussi là où j'ai échoué.
Felaketin, Eliot'ın hiç duymadığın bir adamın ölümünden bahsetmesiyle başladığını söylemiştin.
Votre cauchemar devait commencer avec le récit de la mort d'un inconnu.
Eliot biraz önce, arkadaşı Potter'ın nasıl intihar ettiğini anlattı.
Dans l'histoire d'Eliot, Potter se suicide.
F-O-L-E-Y
Eliot Foley. F-O-L-E-Y
T.S.Eliot, Edna St. Vincent Millay Robert Frost, Cara Sendburg'dan şiirler.
T.S. Eliot, Vincent Millay. Robert Frost, Carl Sandburg.
Eliot.
Eliot.
Susan Eliot.
Susan Eliot.
Ben Susan Eliot.
C'est Susan Eliot.
- Konu neydi Bayan Eliot?
- Que se passe-t - Il?
Bayan Eliot, kusura bakmayın rahatsız ediyorum biliyorum saat biraz geç ama girebilir miyim?
Désolé de vous déranger, Mlle Eliot. Je sais qu'il est tard, mais puis-je entrer?
Sorun nedir Bayan Eliot?
Que se passe-t-il?
Bayan Eliot, hadi gidip hazırlanın isterseniz.
Et si vous vous prépariez?
Hiçbir yere gitmek zorunda değilsiniz Bayan Eliot.
Vous n'êtes pas obligée de partir.
Biz Paul'e Bayan Eliot'un refakat etmesini istiyoruz elbette ama bunun için onun da rızası şart.
Nous souhaitons que Mlle Eliot accompagne Paul, mais son accord n'est qu'une formalité.
Bayan Eliot?
Mlle Eliot?
... T. S. Eliot iyi bir şair olduğu kadar iyi de bir kâhinmiş bence.
Les prophéties de TS Eliot valaient ses poèmes.
Skinner veya Eliot'a ne diyorsun?
Skinner ou Elliot?
Eliot, hâlâ dinamit kullanabiliyor musun?
Tu sais toujours manier la dynamite, Elliot?
Scott Eliot. Noah Forbes. ve Mark Skinner.
Scott Elliot, Noah Forbes... et Mark Skinner.
3'ncü Elliott Howell öldü.
Eliot Howell III, mort.
Eliot'a söyle hepsini göndersin, elimizde ne varsa!
Qu'EIiot envoie tout ce que nous avons.
Hayır, 3657, Bay Elliot Whitter.
Non, 3657. Monsieur Eliot Whitter.
Mesela bende Denholm Elliott var. TS Eliot okumuş burada.
Donc, j'ai Denholm Elliot lisant T.S. Eliot sur celle-ci.
Ortaklardan biri T.S. Eliot değil mi?
T.S. Eliot n'en est-il pas membre?
Şu işe bak John, T.S. Eliot ile aynı çatı altındayız
T'imagines, John, on est sous le même toit que T.S. Eliot.
Ve unutmadan, gelecek sefer Bay Eliot'ı gördüğünüzde ona "Çorak Ülke" in harika olduğunu düşünen iki tane kendini adamış Islington'lı takipçisi olduğunu söyleyin.
Et n'oubliez pas, la prochaine fois que vous voyez M. Eliot, dites-lui qu'il a deux fans dévoués à Islington, et qu'ils considèrent The Waste Land comme un chef-d'œuvre.
En azınden sen T.S. Eliot'la aynı sandalyeye oturduğunu söyleyebilirsin.
Au moins, tu t'es assis sur la même chaise que T.S. Eliot.
Eliot Ness, Hazine Bakanlığının Özel Ajanı. - Bay Ness.
Eliot Ness, envoyé spécial du Ministère des Finances.
ELIOT NESS :
Pauvre monsieur Butterfly!
Barry! Bay Eliot Ness ile tanışmanı istiyorum.
Barry, je te présente monsieur Eliot Ness.
Eliot Ness. Kuzey ve Batı yakasındaki gözlemcilerimizin bildirdiklerine göre ve...
... les rapports de patrouilles et de surveillances mises en place...
Eliot? Tamam, sorun yok!
Ça va, la voie est libre.
- Eliot? - Kanunu çiğnedin.
Tu as tiré sur des fédéraux.
- Eliot! İstersen Leavenworth'da 30 yıl kabadayılık taslayabilirsin.
Les durs, t'auras 30 ans pour les jouer, au bagne!
- Eliot! - Ne var?
Quoi?
Eliot Ness'in ölüsünü istiyorum!
Trouve cette lope d'Eliot Ness! Je le veux mort!
Eliot Ness'in ve onun "dokunulamazlar" birliğinin başarılarını takdirle karşılıyorum.
Je dois rendre hommage à l'excellent travail d'Eliot Ness et de ses incorruptibles.
Eliot, benim için bir şey daha yapmanı istiyorum.
Faites une dernière chose pour moi.
- Eliot, Loudermilk.
- Eliot Loudermilk.
- Eliot Loudermilk... Kod dokuz.
- Code 9 pour Eliot Loudermilk.
Eliot Loudermilk bugün erken çıkıyor.
Eliot Loudermilk part tôt aujourdh'ui.
T. S. Eliot'ın.
C'est de TS Eliot.
Seni seviyorum Eliot.
Je t'aime, Eliot.
Eliot! Sayın yargıcım!
Votre Honneur!