Elveda перевод на французский
4,043 параллельный перевод
Elveda, Caris.
Au revoir, Caris.
Elveda evim.
Au revoir, maison.
- Elveda Bay Grayson.
- Au revoir, Monsieur Grayson.
Elveda insan.
Adieu, mortel!
Elveda Clyde.
Au revoir, Clyde.
Elveda, dostum.
Rideau.
# İyi şanslar, elveda #
♪ Bonne chance, adieu
Tamam. Elveda. İşte gidiyoruz.
Au revoir, voilà.
Elveda, aşkım. Şimdilik.
Adieu mon amour... pour le moment.
Elveda bile diyemeyecek.
Il ne pourra pas lui dire au revoir.
Elveda arkadaşım.
Au revoir... mon ami.
Elveda.
Au revoir.
Elveda mı diyorsun?
Me dis-tu au revoir?
Hamptons'a çabucak elveda etmek sana uyar mı?
Ça te va de dire un au revoir rapide aux Hamptons?
Elveda Emily.
Au revoir, Emily.
Elveda Lydia.
Au revoir, Lydia.
Peki elveda, Klein.
Bon, à bientôt, Klein!
Elveda, Ashley.
Au revoir, Ashley.
Elveda güzel yeni arabam.
Au revoir, jolie nouvelle voiture.
Peki. Elveda.
Moi, je m'en vais.
Elveda, ibnetor.
Adiós, maricón.
- Elveda Peter.
Au revoir, Peter.
- Elveda Neal.
Au revoir, Neal.
Hayatım benim, elveda.
Ma chérie, adieu.
James elveda hediyesi olarak en sevdiğim bar yalanında bana yardımcı oluyor.
James fait mon mensonge de bar favori en guise de cadeau de départ.
Belki de içinden o paraya elveda sahnesini canlandırıyordur.
Peut-être qu'il voit son argent lui dire au revoir.
Onca paraya elveda deyişini düşünüyordur belki.
Il voyait sans doute tout son argent partir
Çünkü Narkotik onu yakalarsa... ve o da öterse, her şeye elveda.
Je suis ouvert aux idées. Parce que si la DEA rattrape avec lui, Et il retourne, il est bon soir, John-boy.
Elveda, Walter.
Adieu, Walter.
Bu işi çabucak bitirelim ki, 1922'ye elveda diyebileyim.
Je veux finir tôt et dire adieu à 22.
Elenaya elveda yemeği için özel şeyler yapmak istedim.
Ouais, eh bien, c'est le diner d'adieu d'Elena alors j'ai voulu le rendre spécial.
Bu merhaba, ve elveda.
Voici "Bonjour" Et voici "Au revoir".
Elveda Doktor.
Au revoir, Docteur.
Elveda, baba-kafa.
Tête-de-Papa
Elveda, beni eski eşimin kaybolmasıyla ilişkilendiren tek kanıt.
Adieu unique preuve me reliant à la disparition de mon ex-femme.
Sana nasıI elveda derim?
Comment dire au revoir?
Elveda, dostum.
l'amie.
"Elveda" ya ne dersin?
Et pourquoi pas "Au revoir"?
Elveda!
Au revoir!
Şans meleğine elveda de, Perrin.
Dites au revoir à Madame Chance, Perrin.
Elveda kara tahta.
- Au revoir, tableau.
Elveda sandalyeler.
Au revoir, chaises.
- Elveda bozuk projektör.
Au revoir retroprojecteur cassé.
Elveda okul.
- Au revoir, école.
Sadece oğluma nasıl elveda diyeceğimi bilmiyorum.
Mais je ne sais pas comment dire adieu à mon fils.
Cumhuriyet Şehri'ne elveda de, Avatar Korra.
Dis au revoir à Republic City, Avatar Korra.
Elveda, elveda...
- Adieu, adieu.
Elveda, John.
Au revoir, John.
Sayonara... ( Japonca : Elveda )
Sayonara... no mas trabajo.
Elveda anne.
Adieu, maman.
Elveda sana faydalı Tracy.
Adieu, Tracy servitable. Adieu...