Esp перевод на французский
90 параллельный перевод
Umarım gücüm dayanır.
♪ Esp'ere que'ye vais term.
Umarım kuyruğun dayanır.
♪ Esp'ere que ta queue va term.
- kimse benimle boy ölçüşemez. Anlıyor musun?
J'te conseille de t'en souvenir, bougre d'idiot, esp...
Marc, bir psikiyatr olarak bunu dediğim için lisansım elimden alınabilir ama sence bu vaka bir duyu ötesi algı, yani ESP vakası mı?
Marc, je sais qu'on pourrait me retirer mon diplôme, mais tu ne crois pas que ça pourrait être un cas de... perception extrasensorielle, la PES?
ESP'nin varlığına dair hiçbir bilimsel kanıt yokken
La PES ne peut être une science puisqu'il n'existe pas de preuve
- ESP nasıl bilim olur?
- que la PES existe?
ESP var ama psikiyatri buna tesadüf diyor.
Ça existe, mais les psychiatres appellent ça une coïncidence.
Çünkü duyu ötesi algı ESP ile ilgileniyorum.
Je m'intéresse à la perception extrasensorielle.
Bunun ESP ile ne ilgisi var?
Quel est le rapport avec la PES?
ESP.
- Intuition.
# Tanrıçayı yakalamaya çalışır bir an önce...
Esp-pérons que ce s-sera rapide.
Umarım değilimdir.
J'esp-père que n-non.
Umarım keyfimizin içine etmezsin.
J'esp-père que tu ne vas p-pas gâcher la fête.
Kafanızla, ESP'niz çalışıyorsa, kalktığımda, sadece merhaba demek istemişimdir.
Votre subconscient entrera en communication avec lui. Je voulais vous saluer.
Eğer ESP'en ile ulaşabilirsen Vincent'a bak.
Essaie la télépathie.
Benim bazı robot kardeşlerim Kara Delik Projesi'nde Uzay sondalarından... geriye ESP iletilerini yollamak için programlanıp seçildiler.
Certains de mes congénères on été assignés au projet Trou noir, pour envoyer des messages télépathiques depuis des sondes.
Ah, ESP'yi robotla paylaşıyorsunuz.
Ah, la télépathie avec le robot.
Negativ etkilenmenin ESP üzerindeki etkilerini araştırıyorum.
Les effets négatifs sur la perception extrasensorielle.
UFO'lara, burçların yansımalarına, telepatiye, ESP'ye, medyumlara -
Les ovni, vous y croyez? La télépathie, le surnaturel, -
ESP ( Duyusal dışı algılama ) gerçekten var Grimm.
La télépathie existe. Ça a été prouvé.
Seni ESP üstüne yazdığın kitap zengin etti.
Tu dois ta fortune à des livres sur le surnaturel.
Hem PMS'si hem ESP'si olan bir kadına ne denir?
Qu'appelle-t-on une femme qui a ses règles et qui est extralucide?
Rahatsız etmediğimi umarım.
J'esp-re ne pas vous déranger.
Yoktan karşıma çıkmasını istiyorum.
"J'esp re qu'elle m'appara tra venant de nulle part"
Deli!
Esp ce de fou!
Umarım amcan uyumuştur, yoksa şarkısını dinlemem gerekecek.
J'esp re que ton oncle dort pour ne pas avoir l'entendre chanter.
Hey, umarım kararını değiştirmemişsindir.
J'esp re que tu n'as pas chang d'avis?
Sadece ismimi seviyorum.
- Elle aime seulement le nom...? Je l'esp re, mec!
Siz saçmalayan ahmaklar.
Esp ces d'idiots!
Bu herşeyi yiyen, çift toynaklı memeli, insanlar tarafından yenmekten başka bir amacı olmayan... önemsiz bir türdür.
C'est un mammif re omnivore, un ongul , une esp ce insignifiante cr e dans le but d' tre mang e par les humains.
ESP'nin varlığını kanıtlamaya çalışıyormuş.
Pour prouver l'extra-sensorialité.
O zaman bu... 6. his ya da herneyse onu kabulleniyor muyuz? ( ESP : ExtraSensory Perception = Duyular Üstü Sezgi )
On est censé croire cette... perception extrasensorielle?
Onu Zener kartlarıyla, rasgele sayılarla ESP işleriyle test ettik.
On lui a fait passer des tests avec des cartes Zener et des chiffres.
- Umarım burdan gidiyordur.
J'esp? re que c'est lui qui sortait.
Umarım aradığın prenses... bu sadakatine layık biridir.
J'esp? re que cette princesse vaut cette dévotion.
Umarım onlara hiçbir şey söylememişindir.
" J'esp re que vous ne lui avez dit rien?
Umarım Esha bu tarz giysileri seviyordur.
J'esp re qu'Esha aime la robe J'ai pris de ce mod le J'ai m me demand au mod le qu'elle Le parfum favori est.
Hayır, adam ESP. "N" yok, tatlım.
Non, il a eu une vision.
# Umarım düzgün yaparım.
J'esp re que je vais bien faire.
Umurumda değil.
J'esp re que les Juifs ont tu le Christ, je le referais, putain. Je sais pas. Super.
Burada Japonya'nın dört bir tarafından gelen ESP yeteneği olan 10 çocuk var.
Ces 10 enfants ont des capacités extrasensorielles.
Sean, keşke işe yarasaydı. Ama maç sırasında...
J'espйrais que зa marcherait, mais au match...
Çocukken bana yardım edenler hayatımı değiştirdi. MUSTANG FUTBOL TAKIMI Belgesel Film Ben de bunu başkaları için yapmak istiyordum.
Des gens m'ont aidй йtant gosse, ils ont changй ma vie et j'espйrais pouvoir transmettre зa.
Umarım iyi vakit geçiriyorsunuzdur. Evet.
Et j'esp � re que vous passez tous un bon moment.
Dev, umarım iyisindir? - İyiyim.
Dev j'esp � re que tu vas bien.
Anne, inşallah bunları duymamışsındır.
Oh maman. J'esp � re vraiment que tu n'� coutes pas.
Hastanede bir Alman casusu var, onu bulma görevi bana verildi.
Un esp... Saint-Crotale!
ESP'si mi var? Telekinetik işler mi dönüyor? ( ÇN :
Il a une perception extrasensorielle?
Umarım tanışmadan önce birbirimizi kaybetmeyiz.
"J'esp re que je ne vous perds pas Avant que nous ne nous soyons rencontr s"
Hayır sadece Miles. ESP onda var.
Maman, papa?
Tabi ki.
- J'esp � re en bien!