Essie перевод на французский
66 параллельный перевод
Büyükbabanız mezuniyet sınavına mı gitti Bayan Essie?
Votre grand-père est-il allé à son université?
Bugün de şeker yapmak zorunda mısın Essie?
Tu as encore des bonbons à préparer? C'est si chaud!
Şu melodiyi dinle. Bütün gün dilime takıldı. - Biraz gelsene Essie.
J'ai eu un air toute la journée...
- Bankacı mı? Bu harika. Essie'nin dans hocası araba için 100 dolar borç istiyormuş.
Justement, le professeur de danse de Essie a besoin de 100 $ pour sa voiture...
Essie, yerinde olsam ona danslarımı göstermezdim. Çünkü sonra Monte Carlo Balesi'ne gideceğiz.
Et Essie, ne danse pas pour lui, car nous allons voir les Ballets Monte-Carlo.
Doğru. Alabama futbol takımının tamamı kalırdı aslında... tabii 10 tane daha Essie olsaydı. Nasıl konuştum ama Essie?
Toute l'équipe de foot d'Alabama serait restée s'il y avait eu onze Essie!
Sağ olun. Bay Kirby, bu Bay Kolenkhov, Essie'nin dans hocası.
Voici M. Kolenkhov, le maître de ballet de Essie.
Essie ilerleme kaydediyor mu Kolenkhov?
Essie fait-elle des progrès?
Kendimi suçlu hissetmiyorum, ya sen Essie?
Je ne me sens pas coupable.
Sessizlik lütfen.
Et toi, Essie?
Alice nereye gideceğini bize söylemeliydi. Sence de öyle değil mi Essie?
Alice aurait dû nous dire où elle allait...
Essie..... arka kapıyı iyi kilitle.
Essie... Ferme bien la porte. Elaine va prendre un bain.
Essie.
Essie.
Pekala, Essie, tatlım.
Cher Essie!
Ayyaşı öldür, Essie.
Tue l'ivrogne, Essie. Essie.
- Essie!
- Essie!
Essie'yi ne diye çağırıyorsun?
Pourquoi appelles-tu Essie?
Essie, sen oraya bak.
Essie, regarde par là.
Essie!
Essie!
Amin, Essie Mae. Kıçın hala sıcak biliyorum.
Essie, je sais que tu as encore chaud aux fesses!
Essie... gözkapakların ağırlaşıyor... uyuyorsun.
Essie! Vos paupières sont lourdes de sommeil.
- Essie onun yanında, onu gözlüyor.
Essie veille sur elle.
Afedersin, Essie!
Excusez-moi, Essie!
Duncan, bu annem Essie.
Voici ma mère, Essie.
, Bayan Essie Mae teşekkür ederiz.
Merci, Essie Mae.
Çok güzel kokuyor Essie.
Ça sent bon, Essie.
- Hayır, çok ciddiyim Essie.
Je suis très sérieuse.
Essie, arkadaş edindiğin için çok ama çok mutluyum ama buraya taşınmanın asıl sebebini unutma. Bill'e yakın olmak için geldin.
Essie, je suis très heureuse que vous ayez des amies, mais n'oubliez pas pourquoi vous avez emménagé ici... pour être près de Bill.
Lütfen Essie, lütfen. Lütfen onun için daha çok çaba harca.
S'il vous plait, Essie... faites l'effort d'aller vers lui.
Yaptığın en kötü şey neydi Essie?
Quelle est la pire chose que vous ayez faite Essie?
Etkilendim açıkçası Essie.
Je suis impressionée, Essie.
Essie almamızı istiyor.
Essie veut que nous l'ayons.
Ben düşmanın değilim Bill, Essie de değil.
Je ne suis pas ton ennemie, Bill, et Essie non plus.
Essie MacGowan.
Essie MacGowan?
Aklıma Essie MacGowan'ın hayatı geliyor.
Cela me rappelle l'histoire d'Essie MacGowan...
Ama Essie'nin pek alışılmadık bir hevesi vardı.
Mais Essie était dotée d'une rare ambition.
Ama Essie, Peri Halkı'nın kaypak olduğu konusunda ikaz edilmişti
Mais, comme Essie l'avait prédit, le peuple féerique est capricieux.
Evin hanımı için Essie'nin hırsız olduğuna inanmak oğlunu ayarttığına inanmaktan daha kolaydı.
Pour la maîtresse de maison, ce fut plus simple de croire qu'Essie était une voleuse que l'objet des faveurs de son fils.
Essie yedi yıllık sürgüne mahkum edildi.
Essie fut condamnée à sept ans de déportation.
Şansı yaver gitti ve Essie kaptanla bir işbirliği kurdu.
La chance lui sourit. Essie tissa des liens avec le capitaine.
Kaptan, rüzgar gibi gidip döneceğine yemin etti. Kimsenin gitmediği hızda okyanusu aşıp Essie'nin ellerini çabucak geri döneceğine.
Le capitaine jura de maîtriser les vents et de revenir à Essie plus vite qu'aucun homme n'eût jamais traversé l'océan.
Çevresindeki dünya Essie MacGowan'ı hırsız belledi.
Dans son monde, Essie MacGowan était considérée comme une voleuse.
Essie MacGowan'ın cinayet işlemeye meyli yoktu.
Et Essie MacGowan savait se déguiser.
Sonraki yıllarda Essie çok başarılı bir dükkan hırsızı oldu.
Dans les années qui suivirent, Essie devint une voleuse chevronnée.
Yaptığı iş namussuzluk olsa da alın teriyle para kazanıyordu.
Le travail était malhonnête, mais Essie en vivait.
Essie, Newgate Hapishanesi'ne atıldı.
Essie fut incarcérée à la prison de Newgate.
Bay Poppins, beni bağışlayın.
Voici ma petite-fille Essie.
Bu, torunum Essie ve bu da eşi Bay Carmichael.
Son mari, M. Carmichael...
Hareket memurunun adı Essie.
La coordinatrice s'appelle Essie. Elle connaît tous les taxis de la ville.
Şehirdeki bütün taksicileri tanır. Essie.
Essie.
Essie,!
Essie...