Estelle перевод на французский
367 параллельный перевод
Estelle Walovsky. Ve kabul edilmedim.
Estelle Walovsky.
Benim adım Estelle Hohengarten.
Je m'appelle Estelle Hohengarten.
- Estelle Hohengarten.
- Estelle Hohengarten.
Estelle Hohengarten, Texas'lı bir yirmi bir oyuncusu.
Estelle Hohengarten, la croupière du blackjack qui vient du Texas.
Estelle ona öylesine tutulmuştu ki Bourbon Street'e gidip bir tane de kendine yaptırdı.
Estelle était si dingue de lui qu'elle est descendue à Bourbon Street pour s'en faire faire un aussi.
- İsim Estelle Hohengarten.
- Estelle Hohengarten.
Estelle Hohengarten denen kadın nerede, lütfen?
Où est cette Estelle Hohengarten?
Estelle Hohengarten denen kadın nerede?
Où est cette Estelle Hohengarten?
Kimse Estelle Hohengarten'in nerede olduğunu bilmiyor mu?
Personne ne sait où est Estelle Hohengarten.
Estelle Hohengarten ile konuşmak istiyorum!
Je veux parler à Estelle Hohengarten!
- Estelle, ona yalan olduğunu söyle.
- Estelle, dis-lui que c'est un mensonge.
Daha gençsin Estelle.
Tu es jeune, Estelle.
Dr. Bedlo, bu kızım, Estelle.
Dr Bedlo, voici ma fille Estelle.
- Grimes, sen burada kalabilirsin. - Emredersiniz, efendim. Estelle?
Grimes, vous pouvez rester ici.
Senin kızın Estelle, değil mi? Evet.
C'est votre fille Estelle, n'est-ce pas?
İyi geceler, Estelle. Kapını kilitle.
- Verrouille ta porte.
Tanrıya şükür iyisin. - Çabuk ol, Estelle.
- Dieu merci, vous n'avez rien.
Evet, haklısın, Estelle.
Tu as raison, Estelle.
- Dört yıl mı? - Stell'den önce mi?
Avant Estelle?
Neden Estelle'yi unutmuyorsun?
Laisse donc tomber Estelle!
Arkadaşım, Estelle Miller'i arıyorum.
Je cherche une amie.
Oh, Estelle. Evet, Hoş kız.
C'est une gentille fille.
Belki Estelle böyle bir grupla karşılaşmıştır.
Estelle a dû trouver un groupe.
Peki ya kız, Estelle Miller? Onun hakkında ne diyorlar?
Et son amie, Estelle Miller, qu'est-ce qu'on dit d'elle?
Akşam 5 de limanda görüşürüz. Sevgiler Estelle
A ce soir, 5 heures au Fort.
'Estelle sadece dışarı çıkmazdı.
Estelle refusait de sortir.
Geçen sene, Estelle ve ben alıyorduk fakat kurtulurken şanslıydık.
L'an dernier, on se shootait... mais on s'est arrêtées.
'Kendimizle yaptığımız gaddarca yüzleşme acısız değildi,'özellikle de Estelle için. 'Her ne kadar benim gibi olmasa da ilk tribi değildi.'
Nous regarder en face n'alla pas sans douleur, surtout pour Estelle, dont ce n'était pourtant pas le premier voyage.
Eşyalarını topla hemen ve Estelle'e veda et.
Fais tes bagages, dis au revoir à Estelle.
Estelle, uyumu bozan sensin.
Estelle, c'est toi qui te plantes.
"John al beni" derse.
Je dirai, " Oh, Estelle...
Hayır Jon kalbinde olanı söyle eğer Estelle ise Estelle de.
Elle dira : "Non, dites-moi ce vous avez dans le cœur." " Si c'est Estelle, c'est Estelle,
Orada Estelle adında bir kıza rastladım. Estelle benimle dans etmeyi isteyen tek kızdı. Bazen Estelle ve ben kırlarda yalnız olmak isterdik.
Estelle était la seule à vouloir danser avec moi, et parfois, Estelle et moi, allions seuls à la campagne.
- Televizyonda bir şey var.
- Allez! - Estelle a été tuée.
Hiç yarasız kurtuldum. Estelle çok ağır yaralanmıştı.
Je m'en suis sorti sans une égratignure et Estelle a connu l'irréparable.
- Ben de seni seviyorum. - Ben ve Estelle...
Je vous aime aussi, mais c'est juste que...
- Hayır. Lütfen.
Puis Estelle et moi sommes allés au...
Şu anda Estelle'i düşününce kötü oldum.
- Je suis triste pour Estelle. - C'était il y a quelques années.
Estelle nasıl?
Comment va Estelle?
Yapma. Eve gelecektir.
Arrête, Estelle.
Estelle, her yerde seni arıyordum.
Estelle, je te cherchais partout.
Tüm bunlar, bilge ve tecrübeli Bayan Estelle Morganweiss'ın kadroya katılmasını sağlıyor.
Ce qui nous amène, grâce à la sage et riche mme estelle morganweiss... à cette production.
Onun adı Estelle.
Elle s'appelle Estelle.
Ee, Estelle Miller burada mı?
Estelle Miller est là?
Estelle ile ben ilgileneceğim.
Je m'occupe d'Estelle.
- Hayır, Asla ona tekrar dokunmayacağım. - Oh, hadi, Estelle.
Non, c'est terminé.
Estelle'i gördün mü?
Tu as vu Estelle?
Estelle, yani Judy demek istedim diyeceğim.
Enfin, Judy! "
- Gerçekten mi?
C'est là que j'ai rencontré Estelle.
Estelle öldü.
Estelle a été tuée.
Bak, Estelle.
Regarde, Estelle.