Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ E ] / Etes

Etes перевод на французский

14,034 параллельный перевод
- Emin misiniz lordum?
- Etes-vous sûr, Mon Seigneur?
- Yapmak istediğinizden emin misiniz?
- Etes-vous sûr que vous voulez faire?
- Başlamaya hazır mısınız Bay Castle?
Etes-vous prêt à commencer?
- Amanda... kararında ısrarlı mısın?
[Voix basse] Amanda, Etes-vous absolument sûre de celà?
Fakat kendine doğru şey için mi savaştığını sormalısın?
Mais, euh, vous devez vous demandez, Etes vous en train de vous battre pour la bonne chose?
Hastanenin, sigorta şirketi kalma süresini kestiği için onu taburcu etmediğinden emin misiniz?
Etes-vous sûre que l'hôpital l'a libéré parce que la compagnie d'assurance a abrégé son séjour?
Onlardan biri misin?
Etes-vous l'un des leurs?
Tek başına yardım etmeye mi geldin?
Etes-vous venue seule?
Sadece bir yorum için her şeyi riske atmaya mı hazırlanıyorsunuz?
Etes-vous prête à tout miser sur quelque pressentiment?
- İhtiyacın mı var? - Hayır.
- Etes-vous dans le besoin?
Yoksa siz...
Etes-vous...?
- Devam edebileceğine emin misin?
- Etes-vous sûr de vouloir continuer?
Yoksa sen o antik çükle doydun mu?
Ou etes vous plein après cette vieille bite vous avez mangé?
Sen kimsin?
Qui etes vous?
Delirdin mi?
( DEMI rires ) Êtes-vous fou?
- İyi misiniz Bay Barrow?
- Êtes-vous d'accord, M. Barrow?
Orada mısınız?
Êtes-vous là-dedans?
- Acelen mi var?
- Êtes-vous dans une course?
Her zaman böyle soğukkanlı ve sakin misindir?
Êtes-vous toujours aussi cool et recueillies?
Sen müslüman mısın?
Êtes-vous musulman?
New York'taki koloni çöküş sendromunu yayma planından haberin var mı? Koloni neyi?
Êtes-vous au courant d'un complot pour répandre le syndrome d'effondrement des colonies ici?
Sen arkadaşım mısın, Sherlock?
Êtes-vous mon ami, Sherlock?
Siz Dedektif Wuornos musunuz?
Êtes vous... L'inspecteur Wuornos?
Stresli bir hayatın mı var?
Êtes-vous beaucoup stressée?
İlaç mı kullanıyorsun?
Êtes-vous sur médication?
Yasak elmadan bir yudum almaya hazır mısın?
Êtes-vous prêt à prendre un peu du fruit défendu?
Hazır mısınız?
Êtes-vous prêts?
İmkansızı başarmaya hazır mısınız?
Êtes-vous prêts à accomplir... L'impossible?
- Pilin mi bitti?
- Êtes-vous faire de l'obstruction?
Siz ikiniz kardeş misiniz yoksa...
Êtes vous deux soeurs ou...
- Eşi misiniz?
- Êtes-vous sa femme?
Ana yemek için hazır mısınız?
Êtes-vous prêts pour le plat principal?
- Kovulmaya çalıştığını mı söylüyorsun yani?
Êtes-vous en train de dire que vous cherchiez à être viré?
Adanın henüz tam olarak inşa edilmemiş kısmında her yaz bir baraka kiralardı.
Il louait une cabane sur la plage tous les étés, du côté de l'île qui n'a pas encore été construit.
Artık herhangi bir gün uyanmak biri benim için aşk, rüya olmadığından emin misin?
Êtes-vous sûr que votre amour pour moi n'est pas un rêve, un de ceux dont vous pouvez vous réveiller à tout moment?
Bu riski almak istediğinden emin misin?
Êtes-vous sûr de vouloir prendre ce risque?
Şanslı hissediyor musunuz?
Êtes-vous chanceux?
Endişeli misiniz?
Êtes-vous inquiet?
Bunu sormak istediğinizden emin misiniz?
Êtes-vous sûre que c'est ce que vous souhaitez demander?
"Bir Jet Ski kankası mısınız yoksa Motokros üstâdı mı?"
"Êtes-vous un Mec à Jet Ski ou un Maestro du Moto-cross?"
Sen gerçekten de benim babam mısın?
Êtes-vous vraiment mon père?
- Babineaux sen misin?
Êtes-vous Babineaux?
Tuğgeneralin bahsettiği tehditlerden haberdar mısınız?
Êtes-vous au courant de toutes les menaces telles que Oberführer a mentionné?
- Aptal olduğumu mu söylüyorsunuz?
Étés-vous en train de dire que je suis un idiot?
Ciddi misin sen?
Êtes-vous sûre?
Ruh eşi konusundaki idealist arayışını bırakıp Rachel'la işleri yoluna koymaya ve hayatta ilerlemeye hazır mısın?
Êtes-vous prêt à renoncer à la recherche idéalisée de l'âme sœur pour faire en sorte que ça marche avec Rachel et avancer dans la vie?
- Takip edilmediğinden belirli var?
- Êtes-vous certain vous n'avez pas été suivis?
- Sen emin misin?
- Êtes-vous certain?
Emin bu işe gidiyor var?
Êtes-vous sûr cela va travailler?
Tate ile hiç Vermont Grinds'a gittiniz mi?
Êtes-vous déjà allé avec Tate au Vermont Grinds?
Sokaktan biri olmadığına emin misin?
Êtes-vous sûr que ce n'était pas quelqu'un de la rue?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]